Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Зато

Примеры в контексте "But - Зато"

Примеры: But - Зато
But when it works, and you see the faces of the people that you're able to help, like Sarah, nothing, believe me, nothing comes close. Зато, когда получается, и ты видишь лица людей, которым ты помог, вот, например, как Саре, то ничто, поверьте мне, ничто с этим не сравнится.
But that's no hymn at your end! Зато у вас там точно другие гимны поют!
She has no idea who i am, But I know exactly who she is. Она даже не представляет, кто я, зато я точно знаю кто она такая.
But he has patented a cockroach killer which is specifically designed to kill cockroaches that live in karaoke machines. Зато он запатентовал устройство для уничтожения тараканов, особенность которого в том, что оно создано для уничтожения тараканов, живущих в караоке-машинах.
But now I can look you right in the eyes and say I like Burski? Зато теперь я могу сказать, глядя тебе в глаза: "Я люблю Берски?"
But I do know that when I left home this morning, I had two horns on my head. Зато я точно знаю, что сегодня с утра у меня на голове было два б ядских рОга!
But one thing everybody does know, he somehow got your ear and has been pouring poison into it ever since. Зато все уверены, что он каким-то чудом сел тебе на шею и льет в уши всякую отраву!
AS DOESN'T GIVE HALF THE MILK, BUT I'VE TWICE AS MUCH BUTTER FROM HER. А то вот есть у нас желтая коровка, молока даёт вполовину меньше, зато я получаю от неё вдвое больше масла.
But they tell me, my dear that you are happy in love and that is everything, is it not? Зато я слышал, мой милый, вы счастливы в любви.
But it's a good thing 'cause I can drive, so we can go get A.T.M. cupcakes, right? Но зато, я могу сесть за руль и мы можем поехать за кексами из банкомата, да?
But, on the other hand, Но зато тетя Ольга не сдается.
But you still can't teach me how to make a sauce! Но зато я знаю как правильно готовить соус! Да, Арне?
But, the good thing is you can find this type all over the street, and they'll do anything Но, зато хорошо, что можно найти полно таких на улице, И они будут делать все
But now that she can jog comfortably, she's in the best shape she's ever - Но зато теперь ей легче трусцой бегать, она в лучшей форме, она даже...
BUT EVERYONE KNOWS SERENA, AND EVERYONE IS TALKING. Если бы она только знала, кто он... зато, все знают Сирену и все говорят о ней.
But plenty calories in them! -What calories? Зато калорийность большая -какая там калорийность?
WELL, I MAY NOT HAVE A POOL AND AN ATRIUM, BUT I'VE GOT A STOPPED-UP SINK AND A HALF- DEAD RUBBER TREE PLANT. Ну, допустим, у меня нет бассейна и внутреннего дворика, зато есть засоренная раковина и полудохлое каучуковое дерево.
But I saw nothing of the sort Зато то, что было, - было страшное.
Imprecise, but effortless. Не точно, зато без усилий.
It's small but cosy. Ну вот, здесь тесно, зато уютно.
Maybe I am nasty, but at least I'm alive. Пускай мерзкая, зато живая!
No, but he's that arrogant. Зато именно такой наглый!
Perhaps, but it's very well paid. Возможно, зато хорошо оплачивается.
It's nothing special, but it's cheap. Обычная квартира, зато дёшево.
Not well, but frequently. Не очень хорошо, зато часто.