Not the sharpest pencils in the box but merciless in battle. |
Не самые умные, зато безжалостны в битве. |
It's less strong but you can remove it more easily. |
Не так надежно, как раньше, зато вы легко можете ее снимать и наклеивать заново. |
Not a pretty signature, but it's mine. |
Не очень красивая, зато моя. |
I know you don't, but the NFLPA does. |
Знаю. Зато Ассоциация игроков в курсе. |
He had to take another call, but he did do that. |
Он должен был принять другой вызов, но зато он сделал это. |
It's true, I suck at tic-tac-toe, but I saved your life. |
Это верно, в крестиках-ноликах я отстой, но зато я спас тебе жизнь. |
Although Maycomb County had recently been told... that it had nothing to fear but fear itself. |
Зато округу Мэйкомб недавно рассказали... что не надо ничего страшиться, кроме самого страха. |
I may not command your heart, but I will command your loyalty. |
Я не хозяин твоему сердцу, но зато твоей верности. |
No speech, but if you don't mind... |
Речей не будет, но зато, если вы не против... |
They take forever, but it's worth it. |
Долго, но зато стоит того. |
No, but we know someone who does. |
Нет, зато знаем кое-кого, кто знает. |
They may not like me, but they will respect me. |
Может они и не любят меня, зато будут уважать. |
No, but I did say being human comes with quirks. |
Нет, зато я говорила, что быть человеком непросто. |
Now you're laughing, Curtis... but we have tickets to go on a big ship. |
Можешь прикалываться, Кёртис. Зато, у нас есть билеты на большой корабль. |
Snakehead's men got away again, but at least the boy is safe. |
Бандитам опять удалось уйти, зато хоть мальчик - вне опасности. |
We don't know how to write those programs by hand, but with machine learning, this is now possible. |
Мы не знаем, как задать такой алгоритм вручную, зато это стало возможным с помощью машинного обучения. |
Pay is small, but he's got people... |
Без оплаты, зато с народом. |
No, but we have a roof. |
Нет, зато есть выход на крышу. |
No, but I have a razor. |
Нет, зато у меня есть бритва. |
Which you probably think is a sin, but it works. |
Может быть, это считается грехом, зато работает. |
I am afraid not, but I have a sketch of the design. |
Боюсь, что нет, но зато есть эскиз узора. |
It seems low-tech, but it works. |
Это кажется устаревшим, но зато сработало. |
Compassion is rarely a solution, but it is always a sign of a deeper reality, of deeper human possibilities. |
Также и сострадание редко решает проблему, но зато оно всегда служит признаком более глубокой действительности, и ранее незамеченных возможностей человека. |
Write off a few blocks in a few places but I save the rest. |
Списать со счетов пару кварталов, но зато спасти все остальные. |
A bit cold, yes, but at least he didn't see me. |
Да, немного холодно, но зато он меня не заметил. |