| No, but it's light all summer. | Нет, но зато оно светит всё лето. |
| No, but I have seen the patient's frequent flyer balance. | Неа. Но зато я видел огромные счета пациентки за авиаперелёты. |
| I mean, sure, a few of them are borderline personality but very dedicated. | Конечно, у многих серьёзные расстройства психики, но зато они преданы делу. |
| A separate flat, not in the city, but close to the railway station. | Отдельная квартира, правда за городом, но зато недалеко от станции. |
| The insect can't rotate its wings, but it's evolved a set of movements which are even more complex. | Насекомое не может вращать свои крылья, но зато развило ряд движений которые еще более сложны. |
| No, but it would bother me. | Нет, зато это обременит меня. |
| I didn't but you did. | Я плохо, зато ты прекрасно. |
| No, but my dog's got a million. | Нет, зато у моей собаки есть. |
| Palca here won't admit that he knows Campbell but his cell phone admitted it for him. | Палько, может, не признается, что знает Кэмпбелла. зато его телефон говорит об обратном. |
| Garage doesn't have camera coverage, but other parts of the building do. | В гараже нет камер, зато они есть в других частях здания. |
| No, but Forey did the night Jackson died. | Нет, зато был Фори в тот вечер, когда убили Джексона. |
| I don't know how to play but I feel lucky. | Играть я не умею, зато мне везет. |
| I might be unhappy and alone, but at least I'm not a chilla. | Может, я одинока и несчастна, зато я не любовница. |
| The females don't, but have a sting. | А у самок нету, зато у них есть жало. |
| We bookworms don't have paws but arms and legs with feet. | У нас книжных червей нет лап, зато есть руки и ноги. |
| No, but the police do. | Нет, зато полиция - вполне. |
| Can't write with my left hand, but I can shoot with it. | Я не умею писать левой рукой, зато стрелять могу. |
| Maybe, but he has an extraordinary instinct. | Возможно. Зато у него есть чутьё. |
| No, but I am eating a lot. | Нет, зато я ем много. |
| I know, but it makes me feel nice. | Да, но зато так приятно. |
| Maybe so, but he had a charming name. | Может и так, но зато у него приятная фамилия. |
| Not perfect, but well enough. | Еще вместе, но зато живы. |
| They have little practical significance but may have serious effects to the detriment of the environment. | Они почти не имеют практического смысла, но зато они могут обернуться тяжкими последствиями для окружающей среды. |
| These would not be competing or exclusive approaches but could be complementary. | Эти два подхода не были бы ни конкурирующими, ни взаимоисключающими, но зато они могли бы взаимно дополнять друг друга. |
| Jimmy still hasn't found his place, but at least he's free. | ДжИмми так и не нашёл своего места, но зато он свободен. |