No, but it's light all summer. |
Нет, но зато оно светит всё лето. |
No, but I have seen the patient's frequent flyer balance. |
Неа. Но зато я видел огромные счета пациентки за авиаперелёты. |
I mean, sure, a few of them are borderline personality but very dedicated. |
Конечно, у многих серьёзные расстройства психики, но зато они преданы делу. |
A separate flat, not in the city, but close to the railway station. |
Отдельная квартира, правда за городом, но зато недалеко от станции. |
The insect can't rotate its wings, but it's evolved a set of movements which are even more complex. |
Насекомое не может вращать свои крылья, но зато развило ряд движений которые еще более сложны. |
No, but it would bother me. |
Нет, зато это обременит меня. |
I didn't but you did. |
Я плохо, зато ты прекрасно. |
No, but my dog's got a million. |
Нет, зато у моей собаки есть. |
Palca here won't admit that he knows Campbell but his cell phone admitted it for him. |
Палько, может, не признается, что знает Кэмпбелла. зато его телефон говорит об обратном. |
Garage doesn't have camera coverage, but other parts of the building do. |
В гараже нет камер, зато они есть в других частях здания. |
No, but Forey did the night Jackson died. |
Нет, зато был Фори в тот вечер, когда убили Джексона. |
I don't know how to play but I feel lucky. |
Играть я не умею, зато мне везет. |
I might be unhappy and alone, but at least I'm not a chilla. |
Может, я одинока и несчастна, зато я не любовница. |
The females don't, but have a sting. |
А у самок нету, зато у них есть жало. |
We bookworms don't have paws but arms and legs with feet. |
У нас книжных червей нет лап, зато есть руки и ноги. |
No, but the police do. |
Нет, зато полиция - вполне. |
Can't write with my left hand, but I can shoot with it. |
Я не умею писать левой рукой, зато стрелять могу. |
Maybe, but he has an extraordinary instinct. |
Возможно. Зато у него есть чутьё. |
No, but I am eating a lot. |
Нет, зато я ем много. |
I know, but it makes me feel nice. |
Да, но зато так приятно. |
Maybe so, but he had a charming name. |
Может и так, но зато у него приятная фамилия. |
Not perfect, but well enough. |
Еще вместе, но зато живы. |
They have little practical significance but may have serious effects to the detriment of the environment. |
Они почти не имеют практического смысла, но зато они могут обернуться тяжкими последствиями для окружающей среды. |
These would not be competing or exclusive approaches but could be complementary. |
Эти два подхода не были бы ни конкурирующими, ни взаимоисключающими, но зато они могли бы взаимно дополнять друг друга. |
Jimmy still hasn't found his place, but at least he's free. |
ДжИмми так и не нашёл своего места, но зато он свободен. |