Yes, but I do. |
Да, зато я знаю. |
It's rough, but it's cheap. |
Не комфортно, зато дешево. |
No, but it's warm. |
Да. Зато тёплая. |
but we have the public. |
Король не пришёл, зато пришли зрители. |
No, but maybe I'll get you back. |
Но зато верну тебя. |
Now, but Angela, she's a liability. |
Зато Анжела - это проблема. |
No, but I know. |
Нет, зато я знаю. |
Apesta, but kills germs. |
Будет больно, зато микробы помрут. |
It's a cliché, but it's effective. |
Штамп, зато эффективно. |
A bit young maybe, but sweet and kind. |
Зато милая и симпатичная. |
Barely edible, but lots of it. |
Едва съедобно, зато много. |
Not much, but it's my turf. |
Немного, зато свое. |
Gibbs, but I am. |
Гиббс, зато я такой. |
It's not cheap, but the upside? |
Это недёшево, зато выгодно. |
Yes, but you're dead inside. |
Да, зато ты бессердечный. |
No, but the face does. |
Нет, зато лицо совпадает. |
No, but I sleep good nights. |
Нет, зато сплю спокойно. |
Not really, but l understand now. |
Зато я знаю причину. |
I DON'T KNOW MUCH ABOUT ART BUT I KNOW WHAT I LIKE. |
Пусть я и не достаточно знаю искусство, зато я знаю, что мне нравится. |
It is, but you meet people. |
Да, но зато работает. |
No, but great legs. |
Нет, но зато отличные ноги. |
No, but you care about women, right? |
Но зато волнуют женщины. |
It's pretty ugly, but it's so good. |
Страшненькая, но зато вкусная. |
Maybe not happily, but honestly. |
Может, я буду несчастной, но зато я буду жить честно. |
Ivory Fong, a Chinese-Jamaican who has no messengers anymore but grows one strain - seedy, but cheaper. |
Айвори Вонг, ямайский китаец, который не делает доставку, но выращивает один сорт... Много семечек, зато дешевле. |