| [whimpers] - But she may remember this. | Зато будет помнить это. |
| But I did get an address of a new suspect. | Зато я достал адрес подозреваемого. |
| But it has come up as part of our enquiries. | Зато ознакомились в ходе расследования. |
| But at least you would be alive, Massai. | Зато ты останешься жив. |
| But I have handled other things and... | Зато в других делах смыслю. |
| But it is persuasive, Your Honor. | Зато убедительно, ваша честь. |
| But the teacher of French sticks. | Зато училка французского вкалывает. |
| But, there are pleasant compensations afterwards. | Зато бывает приятная компенсация. |
| But they did get a new potpourri. | Зато у них новая смесь. |
| But it'll be easier later. | Зато потом легче будет. |
| AUGUST: But it sounds like something | Зато может оказаться в духе |
| But feel free to snoop around. | Зато можно кое-что разузнать. |
| But they're a record of public hysteria. | Есть зато свидетельства массовой истерии. |
| But she does have a Dutch braid. | Зато у нее голландская коса. |
| But where you have the time to ask others. | Зато есть время задать другие. |
| Boring. But look at my bag. | Зато, какая сумочка! |
| But I did find this, though. | Зато я нашёл это. |
| But I love the Chinese food here. | Зато китайская еда тут вкусная. |
| But you have to stay alive. | Но зато останешься жива. |
| But I figured out a word, though. | Но зато я придумала слово. |
| But it's really restful and healthy. | Зато очень спокойно и безопасно. |
| But my grandma said to me: | Зато бабушка однажды сказала: |
| But we have to go to the military. | Зато должны идти в армию. |
| But here's a handsome prince. | Зато есть прекрасный принц. |
| But it'll be something to go by. | Зато поможет оценить шансы. |