[whimpers] - But she may remember this. |
Зато будет помнить это. |
But I did get an address of a new suspect. |
Зато я достал адрес подозреваемого. |
But it has come up as part of our enquiries. |
Зато ознакомились в ходе расследования. |
But at least you would be alive, Massai. |
Зато ты останешься жив. |
But I have handled other things and... |
Зато в других делах смыслю. |
But it is persuasive, Your Honor. |
Зато убедительно, ваша честь. |
But the teacher of French sticks. |
Зато училка французского вкалывает. |
But, there are pleasant compensations afterwards. |
Зато бывает приятная компенсация. |
But they did get a new potpourri. |
Зато у них новая смесь. |
But it'll be easier later. |
Зато потом легче будет. |
AUGUST: But it sounds like something |
Зато может оказаться в духе |
But feel free to snoop around. |
Зато можно кое-что разузнать. |
But they're a record of public hysteria. |
Есть зато свидетельства массовой истерии. |
But she does have a Dutch braid. |
Зато у нее голландская коса. |
But where you have the time to ask others. |
Зато есть время задать другие. |
Boring. But look at my bag. |
Зато, какая сумочка! |
But I did find this, though. |
Зато я нашёл это. |
But I love the Chinese food here. |
Зато китайская еда тут вкусная. |
But you have to stay alive. |
Но зато останешься жива. |
But I figured out a word, though. |
Но зато я придумала слово. |
But it's really restful and healthy. |
Зато очень спокойно и безопасно. |
But my grandma said to me: |
Зато бабушка однажды сказала: |
But we have to go to the military. |
Зато должны идти в армию. |
But here's a handsome prince. |
Зато есть прекрасный принц. |
But it'll be something to go by. |
Зато поможет оценить шансы. |