| But I'm a good salesman. | Зато я хороший продавец. |
| But there's a lot of chicory... | Зато сколько здесь цикория... |
| But you can all be wrong. | Зато все можете ошибаться. |
| But I know how to do something. | Зато я - умею кое-что. |
| But you have a whole variety of flavors! | Зато есть большое разнообразие вкусов! |
| But he keeps his streets spotlessly clean. | Зато его улицы безупречно чисты. |
| But no need to check my hearing. | Зато слух проверять не надо. |
| But I was excellent at screwing things up. | Зато я отлично все портил. |
| But you're deep into armed robbery. | Зато занялась вооруженным разбоем. |
| But we've got such a swell boy! | Парень зато какой у нас! |
| But at least it will get sunlight. | Зато здесь много света. |
| But it's got a pretty melody | Зато есть хороший мотивчик. |
| But u did have a bat within reach. | Зато неподалеку была бита. |
| But he helps out, though. | Но зато он помогает. |
| But it's good for the health. | Но зато полезно для здоровья. |
| But I learned I can fly. | Зато я умею летать. |
| But look how straight those noodles are. | Зато какие ровные макароны! |
| But now we will have something to talk about. | Зато будет о чем поговорить. |
| But I can see something else. | Зато видно кое-что другое. |
| But he had left me a note... | Зато он оставил мне записку... |
| But there's no withholding, Bubs. | Зато никаких вычетов, Бабс. |
| But the descendants will be grateful to us. | Зато потомки будут нам благодарны. |
| But you, probably, don't have salami. | Зато у вас нет салями. |
| But it's right on the water. | Зато он прямо на берегу. |
| But not as long to flip the receiver. | Зато на вас вышел быстро. |