But I'm a good salesman. |
Зато я хороший продавец. |
But there's a lot of chicory... |
Зато сколько здесь цикория... |
But you can all be wrong. |
Зато все можете ошибаться. |
But I know how to do something. |
Зато я - умею кое-что. |
But you have a whole variety of flavors! |
Зато есть большое разнообразие вкусов! |
But he keeps his streets spotlessly clean. |
Зато его улицы безупречно чисты. |
But no need to check my hearing. |
Зато слух проверять не надо. |
But I was excellent at screwing things up. |
Зато я отлично все портил. |
But you're deep into armed robbery. |
Зато занялась вооруженным разбоем. |
But we've got such a swell boy! |
Парень зато какой у нас! |
But at least it will get sunlight. |
Зато здесь много света. |
But it's got a pretty melody |
Зато есть хороший мотивчик. |
But u did have a bat within reach. |
Зато неподалеку была бита. |
But he helps out, though. |
Но зато он помогает. |
But it's good for the health. |
Но зато полезно для здоровья. |
But I learned I can fly. |
Зато я умею летать. |
But look how straight those noodles are. |
Зато какие ровные макароны! |
But now we will have something to talk about. |
Зато будет о чем поговорить. |
But I can see something else. |
Зато видно кое-что другое. |
But he had left me a note... |
Зато он оставил мне записку... |
But there's no withholding, Bubs. |
Зато никаких вычетов, Бабс. |
But the descendants will be grateful to us. |
Зато потомки будут нам благодарны. |
But you, probably, don't have salami. |
Зато у вас нет салями. |
But it's right on the water. |
Зато он прямо на берегу. |
But not as long to flip the receiver. |
Зато на вас вышел быстро. |