But I did find this note - where Doug was keeping Cody. |
Зато я нашёл эту записку... там, где Даг оставил Коди. |
But I do know that I don't need you anymore. |
Зато знаю, что ты мне больше не нужен. |
But those guys had a skill you never mastered. |
Зато эти ребята в отличие от тебя имели хоть какое-то мастерство. |
But look how it blends in with the environment. |
Зато посмотрите, как она сливается с природой. |
But everything to do with who you work for. |
Зато замешаны те, на кого ты работаешь. |
But I'd be in better spirits. |
Зато у меня настроение бы улучшилось. |
But I'm now convinced working's really beneficial. |
Зато теперь я убежден, что работа приносит пользу. |
But you are probably not a real man. |
Зато вы, вероятно, не вполне мужчина. |
But he's got the fly Hamptons house. |
Зато у него крутой дом в Хэмптоне. |
But at least we got a shot of him before he trashed the camera. |
Зато мы успели снять его до того, как он разбомбил камеру. |
But you did have the cash to pay off a medical school loan bill overnight. |
О, зато у Вас были наличные чтобы в одночасье, покрыть кредит взятый для оплаты медицинского колледжа. |
But playtime is sort of exciting. |
Зато перемена - это как бы суматоха. |
But they do care about dogs. |
Зато не плевать на их собачек. |
But you can get shot here, Ted. |
Зато здесь тебя могут застрелить, Тед. |
But now we're back on the right man. |
Но зато теперь мы опять занимаемся правильной мишенью. |
He's not the brightest bulb, But he's so... |
Не то чтобы красавчик, но зато такой... |
But it rather gave me an idea. |
Но зато у меня появилась идея. |
But at least he could go home... |
Но зато он мог пойти домой... |
But I do know where we can all go ease the pain. |
Но зато я знаю, где мы все сможем облегчить наши страдания. |
But I definitely don't care about my sandwich. |
Но зато мне совершенно плевать на мой сэндвич. |
But as lovers they're just fine. |
Зато как любовники, просто великолепны. |
But he did talk about Adèle. |
Зато он рассказал мне об Адель. |
But the past few months, reality has really come. |
Зато в последние несколько месяцев реальный мир настиг меня. |
But I bet I can now that you put a bomb in the synagogue. |
Зато теперь могу спорить, я знаю, кто подложил бомбу в синагогу. |
But I could suddenly smell your grandfather's pipe in the air. |
Зато я ощутила вдруг запах трубки твоего деда, витавший в воздухе. |