Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Зато

Примеры в контексте "But - Зато"

Примеры: But - Зато
No record maybe, but we do have a recording. Упоминаний может и нет, зато есть запись.
I'm sorry for your loss, but the good news is your insurance will be covering all of your damages. Сочувствую вашей утрате, зато хорошая новость - страховка покроет все ваши убытки.
The antiemetics, not much, but the analgesics... Противорвотные - не сильный, зато анальгетики...
It's a little dusty, but almost foolproof. Он немного пыльный, зато практически безопасный.
It's a huge inconvenience, but your plan is very clear to me now. Это крайне неудобно, зато я прекрасно понял ваш план.
No, but you can move the equivalent of the sun to Deneva. Зато возможно подвинуть к Деневе солнечный эквивалент.
Without it, difficult, but but this is real life. Без него сложно, но зато это настоящая жизнь.
It has a higher albedo but very similar visible and near-infrared spectra. У последнего альбедо несколько выше, но зато очень похожий видимый и ближний инфракрасный спектр.
Ashley's anything but flat or reliable. Зато Эшли уж точно не глупа, или надежна.
It's a bit primitive but there's an extraordinary view. Немного простовато, но зато изумительный вид.
Well, no, but I can describe my sister. Нет, но зато могу описать сестру.
Not exactly a room with a view, but our residents are promised all the mod cons. Не совсем комната с видом, но зато все удобства постояльцам.
When I got drunk I didn't stutter, but I forgot my lines. Пьяным не заикался, но зато забывал текст.
Yes, but at least it's honest work. Да, но зато это честная работа.
It takes a while, but it's good. Немного долго, но зато вкусно.
No sign of any Skitters, but wherever there's a Mech... Никаких следов скиттеров, но зато мехи...
So it's more expensive, but it's wonderful. Так выходит дороже, но зато намного прекрасней.
Yes, but it does smell pleasantly like breakfast. Да, но зато приятно пахнет завтраком.
Babies. No brains, but they got automatic weapons. Безмозглые, но зато с автоматами.
Maybe it is, but it's honest. Возможно, но зато это честно.
You don't say anything, but at least you're laughing. Ты ничего не говоришь, но зато смеешься.
It's a little old... but full of memories. Немного старовато... но зато полно воспоминаний.
It's not quite as interesting, but it has the benefit of being true. Это уже не так интересно, но зато чистая правда.
It's not exactly elegant, but at least it's colorful. Возможно не слишком элегантно, но зато красочно.
It isn't an elegant place, but we won't be disturbed. Это место не самое элегантное, но зато спокойное.