| But then you never get to go into space. | Но зато никогда не летает в космос. |
| But I suppose now people will know we're in the tobacco business again. | Но зато теперь все узнают что мы возвращаемся в табачный бизнес. |
| But I did have a lot of crazy friends. | Но зато у меня была куча друзей-психов. |
| But you do seem self-righteous enough to think that you could take Hector's place. | Но зато ты кажешься достаточно самоуверенным, чтобы занять место Гектора. |
| But on the upside, I memorized Alison Krauss's new album. | Но зато я выучил наизусть новый альбом Элисон Краусс. |
| But I do know who you are, Russ. | Зато я знаю, кто вы, Рассел. |
| But I know who you are Flynn. | Зато я знаю, кто ты, Флинн. |
| But I know he is my father. | Зато я помню, что он мой отец. |
| But there's no guarantee they're actually coming after us. | Зато у нас есть гарантия того, что они явятся за нами. |
| But I've got some good news for all of us. | Зато у меня есть для вас отличные новости. |
| But she always gave me plenty to eat. | Зато она всегда кормила меня, как на убой. |
| But at least I know how I feel. | Зато знаю, как ты себя чувствуешь. |
| But he had left me a note... with $1,000 in cash. | Зато он оставил мне записку... и тысячу долларов наличными. |
| But tomorrow we'll have five months free rent. | Зато завтра у нас будет пять месяцев бесплатной аренды. |
| But I know now that Alan will always have someone to take care of him. | Зато я спокоен, что с Аланом всегда будет человек, который о нем позаботится. |
| But you don't know that Professor Moore is going to be allowed to go again tomorrow. | Зато вы не знаете, что г-н Мур завтра отправляется в Прагу. |
| But from what I'm told, you are really good at robbing banks. | Зато, как я слышала, ты хорошо умеешь грабить банки. |
| But each night, when the soldiers returned to their base and we played there was never any shortage of Viet Cong fighters. | Зато каждую ночь, когда солдаты возвращались на базу, в наших играх никогда не было недостатка вьетконговских бойцов. |
| But I do have a gun, so I'll eat. | Зато у меня есть ружье, значит, пропитанье я добуду. |
| But I think you're my real rival. | Зато, я думаю, ты мой настоящий соперник. |
| But my memory is working up here. | Зато с моей памятью всё хорошо. |
| But I was in the perfect position to see that coming. | Зато я отлично видел, что сейчас произойдёт. |
| But I never forget a name. | Зато имена я никогда не забываю. |
| But I'll get great ratings. | Но зато у меня будут огромные рейтинги. |
| But you know what? I do. | А знаешь что, зато у меня есть. |