Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Зато

Примеры в контексте "But - Зато"

Примеры: But - Зато
But then you never get to go into space. Но зато никогда не летает в космос.
But I suppose now people will know we're in the tobacco business again. Но зато теперь все узнают что мы возвращаемся в табачный бизнес.
But I did have a lot of crazy friends. Но зато у меня была куча друзей-психов.
But you do seem self-righteous enough to think that you could take Hector's place. Но зато ты кажешься достаточно самоуверенным, чтобы занять место Гектора.
But on the upside, I memorized Alison Krauss's new album. Но зато я выучил наизусть новый альбом Элисон Краусс.
But I do know who you are, Russ. Зато я знаю, кто вы, Рассел.
But I know who you are Flynn. Зато я знаю, кто ты, Флинн.
But I know he is my father. Зато я помню, что он мой отец.
But there's no guarantee they're actually coming after us. Зато у нас есть гарантия того, что они явятся за нами.
But I've got some good news for all of us. Зато у меня есть для вас отличные новости.
But she always gave me plenty to eat. Зато она всегда кормила меня, как на убой.
But at least I know how I feel. Зато знаю, как ты себя чувствуешь.
But he had left me a note... with $1,000 in cash. Зато он оставил мне записку... и тысячу долларов наличными.
But tomorrow we'll have five months free rent. Зато завтра у нас будет пять месяцев бесплатной аренды.
But I know now that Alan will always have someone to take care of him. Зато я спокоен, что с Аланом всегда будет человек, который о нем позаботится.
But you don't know that Professor Moore is going to be allowed to go again tomorrow. Зато вы не знаете, что г-н Мур завтра отправляется в Прагу.
But from what I'm told, you are really good at robbing banks. Зато, как я слышала, ты хорошо умеешь грабить банки.
But each night, when the soldiers returned to their base and we played there was never any shortage of Viet Cong fighters. Зато каждую ночь, когда солдаты возвращались на базу, в наших играх никогда не было недостатка вьетконговских бойцов.
But I do have a gun, so I'll eat. Зато у меня есть ружье, значит, пропитанье я добуду.
But I think you're my real rival. Зато, я думаю, ты мой настоящий соперник.
But my memory is working up here. Зато с моей памятью всё хорошо.
But I was in the perfect position to see that coming. Зато я отлично видел, что сейчас произойдёт.
But I never forget a name. Зато имена я никогда не забываю.
But I'll get great ratings. Но зато у меня будут огромные рейтинги.
But you know what? I do. А знаешь что, зато у меня есть.