Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Зато

Примеры в контексте "But - Зато"

Примеры: But - Зато
No, but I've plans for the future. Дружка нет, зато есть планы на будущее.
I'd be out of work, but whole. Возможно, я был бы безработным, зато целым и невредимым.
No, but I know what you are. Нет, зато я знаю, кто ты.
He may not know anything, but he'll know someone who knows something. Может, сам он и не знает ничего, зато знаком с теми, кто может знать.
Michael was upset, but Butterscotch seemed pleased. Майкл огорчился, зато его собака была счастлива.
Class is almost over but you'll have time to get settled. Группа на занятиях, зато у тебя будет время освоиться.
Headline aid numbers might seem less impressive, but long-run results would be better. Числа в заголовках о гуманитарной помощи могут показаться менее впечатляющими, но зато долгосрочные результаты будут лучше.
Compassion is rarely a solution, but it is always a sign of a deeper reality, of deeper human possibilities. Также и сострадание редко решает проблему, но зато оно всегда служит признаком более глубокой действительности, и ранее незамеченных возможностей человека.
The champagne is not great but it is cold. Шампанское так себе, но зато оно холодное.
OK, minus a wiper blade and one air bag, but still. Правда один из "дворников" странно дергается, и только одна подушка безопасости, но зато она - в порядке.
It takes more space but can be played in almost every CD player. Хотя, это и займет больше места, но зато Ваш компакт-диск будет играться на любом плеере.
They don't taste good, but keep you alive. Вкус у них отвратный, но зато они позволяют выжить.
Yes, but now we have very influential chief - Petronius Arbiter! да, но зато теперь т нас есть очень влиятельный начальник - петроний Арбитр!
I'm out of champagne, but I have some Shochu. У меня нет шампанского, но зато есть шо-шу.
This was not a standard-issue aircraft but this does seem like a standard issue lie. Это был не совсем обычный самолёт, зато самая обычная ложь.
No Flynn, but a lot of artifacts. Флинна нет, зато есть много артефактов.
Maybe not, but there are curves. Жандармов нет, зато есть повороты.
No, but here's your boyfriend. Нет, зато твой бойфренд здесь.
Not as nice, but true. Может быть, она не очень забавная, зато это правда.
The grass is fake but the fun is real. Трава - подделка, зато веселье - настоящее.
I know it's not much, but the price is right. Знаю, выглядит не очень, зато цена адекватная.
It doesn't even text, but it's got a tracker. С него даже смски писать нельзя, зато есть датчик.
Maybe, but it got you laughing. Возможно, зато теперь ты смеешься.
The mail wasn't there, but that unexplained puddle in the hallway is thriving. Почты не было, зато непонятная лужа в коридоре стала больше.
Maybe you haven't grown up, but I have. Может, ты не повзрослел, зато я повзрослела.