| The wine may have little to recommend it, but the location does. | Возможно, вино не заслуживает похвалы, зато местность - вполне. |
| No one referred me to a state official, but to a businessman. | Никто не отправил меня к государственному служащему, зато все рекомендуют бизнесмена. |
| Not as attractive as Tegan, but more humane. | Конечно, она не такая красавица как Тиган, зато это было бы более человечно. |
| Maybe, but we have his fingerprints | Может, зато у нас есть его отпечатки. |
| Well, it's fun to be a tourist, but Mary actually lived in Japan. | Ну да, хорошо быть туристом, зато Мэри вообще-то жила в Японии. |
| No, I'm all right, but I do need to talk to you. | Нет, я не голодна, зато мне нужно с тобой поговорить. |
| No, but I've done it with hyde's girlfriend. | Неа, зато я спал с подругой Хайда. |
| No, but I can take it to the pawn shop on Washington. | Зато я могу их взять с собой в ломбард на Вашингтон. |
| It's a bit narrower, but we'll get there sooner. | Она немного узкая, зато мы быстрей доберемся до замка. |
| No, but I can name all the Kardashians. | Нет, зато я могу перечислить по именам всю семью Кардашьян. |
| You may have gone to Cambridge, but I'm an honorary graduate of Starfleet Academy. | Может, ты и ходила в Кембридж, зато я - почетный выпускник Звёздной Академии. |
| That's an inconvenience but an acceptable one. | Хоть и неуютно, но зато приемлемо. |
| True, but I did hear this one. | Верно, но я зато слышала другую. |
| That was only the first step but what a step. | Это было только первый шаг, но зато какой. |
| There's no electricity, but plenty of candles. | Здесь нет электричества, но зато много свечей. |
| Dangerous slope, but very quickly. | Опасный склон, зато очень быстро. |
| That's fine, but I'm winning the quip-off. | Отлично, зато я победил в остроумии. |
| Not first class, I'm sorry, but at the window. | Не первый класс, извини, зато у окошка. |
| I don't have any gifts, Raina, but you do. | У меня нет никакого дара Рэйна, зато у тебя есть. |
| It won't break, but a round could deflect and kill somebody. | Сама она не сломается, зато пуля может срикошетить и убить кого-нибудь. |
| A short life, but an exciting one. | Наша жизнь будет короткой, зато поразительной. |
| We didn't always know what he was saying, but it was a cool party trick. | Нам не всегда были понятны слова, что он произносил, зато это было классным приколом на вечеринке. |
| It won't help them but it will protect their babies. | Им вакцина не поможет, зато она защитит их детей. |
| Some rather racy swimsuit pictures in Monte Carlo, but good stock. | Несколько откровенных фото в купальнике в Монте Карло, зато из приличной семьи. |
| No pain anymore, but it is scratching. | Сейчас боли нет, зато есть зуд. |