Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Зато

Примеры в контексте "But - Зато"

Примеры: But - Зато
But I know a man who will. Но зато знаю человека, который найдёт.
But you know just about everybody that is. Но зато ты знаешь всех, кто там состоит.
But there magic ball, which shows the way. Она может, да, но зато у неё есть волшебный клубочек, который умеет показывать дорогу.
But I've drawn lots of them. Да, но зато я их рисовал много раз.
But I'll see who did it and report it. Знаю, но зато я увижу, кто это делает, и отправлю видеозапись куда следует.
But he knows you and loves you. Зато он знает вас, и в вас влюблён.
But we also need supplies, right? Зато у нас есть целых... 5 человек.
But you can live off a rich doctor. (БЭННО) Зато у врача денег куры не клюют.
But I knew love before I left my nursery Зато еще не выйдя из пеленок, я познал, что такое любовь,
But they found the grandmother wandering down 5th. О, Господи. Зато нашлась бабушка, бродившая по Пятой авеню!
But I bet you guys got a bunch of stories, right? I don't. Зато у вас, наверняка, много историй.
But one of the other people he was with wasn't so lucky. Зато другому не так сильно повезло.
But then she begins to make the mistake to relax a little. Зато потом расслабилась и допустила промах.
But I thought about it and I actually do have notes for you. Зато я придумала кое-что для тебя.
But it's very much in the style of our gallant count! Зато заметен почерк нашего милого графа.
But what I get from renting more than pays for this place. Зато аренда с лихвой покрывает здешнее проживание.
But there are a good number of people that I know are going to be thrilled to see you. Зато есть много других, я знаю, что они будут рады тебя видеть.
But what I got in my pocket is less than I expected from you. Зато в кармане у меня куда меньше, чем я думал.
But, you see, I, I can't see that right now. Хиляк, который даже в футбол играть не мог, но зато отбирал у детишек деньги на завтраки.
But I had to see it for myself. Хоть я и умру, зато от руки труса.
But, there is traditionally a supplementary survey about family organisation, fertility, female work versus child breeding. Но зато традиционно проводится дополнительное обследование для получения информации о составе семьи, фертильности, работе женщин и ее влиянии на воспитание детей.
But the footage had a big window, and I could see his car. Но зато в окно видно его машину.
You're the worst family in history, But at least you're ready. Хуже семьи история не знала, но зато вы наконец-то готовы.
But still, an angry sister-in-law, jealous brother. Он говорит, что у него нет врагов, зато есть рассерженная невестка, завидующий брат.
But over there I can fly like at home. Да, а там я зато пройду как у себя дома.