Well, it may be circumstantial, but it's also very compelling. |
Чтож, этоможетбытьикосвенные улики, зато весьма убедительные. |
No mention of Iresine Syndrome, but there are two unexplained comas on one planet, none on the other. |
Упоминаний об айризанском синдроме нет, зато есть две необъясненные комы. |
My shorthand is not quite as impressive, but I have other qualities. |
Стенографирую я не столь блестяще, зато имею другие достоинства. |
Boy, can she kick, but she left here spotless. |
Лягается будь здоров, зато ушла белоснежно чистой. |
Their discipline makes them hard to escape but easy to predict. |
Их дисциплинированность затрудняет возможность от них ускользнуть, зато делает их легко предсказуемыми. |
No, but I've read Aragon. |
Нет. Зато прочитал "Крик выпи" Арагона. |
Snow fall is practically unknown to the plains, but quite frequent in the mountains. |
На равнинах снега вы практически никогда не встретите, зато снегопады нередки в горах. |
Personal charm of Rimma does not prevent her to make tens important decisions daily, but it serves as doubtless additional argument for business partners. |
Личное обаяние Риммы не мешает ей ежедневно принимать десятки важных решений, зато служит несомненным дополнительным аргументом для деловых партнеров. |
Saltivka has almost no industrial compounds, but there are many shops and markets for residents. |
На Салтовке почти нет промышленных предприятий, зато имеется множество магазинов, рынков. |
Not so effective against modern military aircraft, but deadly if used against a commercial airliner. |
Не так эффективна против современных военных самолетов, зато отлично сбивает гражданские лайнеры. |
It won't, but it gives us a chance to study these kinds of asteroids. |
Он нам не страшен, зато теперь мы можем изучать подобные астероиды. |
Much less tradition here than in Lourdes, but plenty of swaggering authority. |
Здесь меньше уделяется внимания традициям, чем например в Лурде, зато не занимать развязного авторитета. |
Your profession may not be glamorous, but it's more honest than most. |
Твоя профессия не особенно престижна, но зато честная. |
I got an off-brand pacemaker, but these babies are top-shelf. |
Кардиостимулятор, так себе, но зато пироженки высший класс. |
Well, it-it'll traumatize you for life, but at least you found your calling. |
Да, это травматичный опыт, но зато ты нашла свое призвание. |
The sidewalks are gravel. They flood when it rains, but they're green. |
Дорожки сделаны из гравия, он затапливается во время дождя, но зато это экологично. |
Maybe the final image is not very realistic, but it pleases the eye. |
Может быть, итоговая картинка выглядит не совсем реалистично, но зато никакого шума. |
It's taken us three weeks to fix, but at last our car runs satisfactorily. |
Мы провозились три недели с починкой машины, но зато она теперь бегает сносно. |
You lack the backbone to be a great leader, but you're not without your principles. |
У тебя не тот хребет, чтобы стать великим лидером, но зато ты принципиален. |
I'm sorry, but she can't shop at Chanel, but I can. |
Ее не пустят в бутик "Шанель", зато меня там ждут. |
The truth hurts, but he's useless. |
Зато он умеет хорош врать, благодаря чему и жил. |
The court hearing may be sealed, but medical-board hearings aren't. |
Может, слушанья в суде и закрытые, зато в медицинской комиссии - нет. |
It provided for the punishment of striking workers, but not for the right to organize, bargain collectively or strike. |
В нём предусмотрено наказание для участников забастовки, зато отсутствуют права рабочих на создание организаций, заключение коллективного трудового соглашения и забастовку. |
Enemy players won't be able to attack you but the city guards will. |
Игроки не смогут напасть, если у вас выключен режим PvP, зато городская стража непременно сделает это. |
In many cases sites are doing little or no original reporting but aggregating and sending on. |
Во многих случаях новостные сайты производят совсем мало оригинального контента или вообще его не делают, зато собирают все сведения в одно целое и выкладывают. |