Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Зато

Примеры в контексте "But - Зато"

Примеры: But - Зато
But it does sound like the kind of lie you'd make up after the first time you got blitzed. Зато похоже на ту ложь, которую ты придумываешь после первой попойки.
But at least I have the balls to admit that it was rigged from the jump. Зато у меня хватает мужества признать, что меня надули с самого начала.
But there's another guy in the room, over in the corner. Зато в комнате есть ещё один парень, в самом углу.
But think of the story that you'll have. Зато тебе будет, что рассказать.
But the good news is your allergies are squared away for, like, a decade. Зато хорошая новость: с аллергией у тебя лет десять проблем нет будет.
But you can do my O-chem paper in under an hour. Зато доклад по химии ты напишешь за час.
But she's got some set of balls. Зато у неё есть два больших мячика.
But what I will discuss, though, is a woman who has been a model teacher for ten long years. Зато я хочу поговорить о женщине, которая была примерным учителем долгих 10 лет.
But you forgot all about him while you were at your dad's. Зато ты совсем о ней забыл, пока был у папы.
But lives in the guest house it's kind of a big draw. Зато она живет в доме для гостей, это уже хорошо.
But you'll need an ambassador to get in the door. Зато нужен тот, перед кем они откроют дверь.
But then I won't have to watch you fail. Зато я не увижу, как ты сдаёшься.
But he loves the Princess Amanda from the neighbouring kingdom of Kalkamania Зато любит Принцессу Аманду из соседнего королевства Калькамания
But your father did steal millions and millions of dollars. Зато твой отец украл миллионы и миллионы долларов.
But he falls into the hands of the poor old renegades. Зато он попал в руки старых ренегатов!
But we got surprise on our side, right? Зато на нашей стороне элемент неожиданности.
But I've got a great daily routine going right now. Но зато сейчас у меня классно проходит день.
LEE: But it's not out of yours, ma'am. Но зато в вашей, мэм.
But right now, Stringer's quiet and over on the East side, we got bodies. Но сейчас Стрингер затих, зато в Истсайде трупов навалом.
But at least I don't get any blisters on my feet. Но зато я теперь не натираю мозоли на ногах.
But the best for our soldiers all the time. Зато, самое лучшее всегда для наших солдат!
But it told you to come to 1972? Зато написано "попасть в 72-й"?
But at least my father's here to see me win. Зато мой отец здесь, и он увидит мой триумф.
It's not an easy place to live, London, But I had Clenna. Tom. В Лондоне не так-то легко жить, зато у меня была Кленна.
But doesn't it make the palace burn well? Зато смотри, как дворец полыхает!