PC Magazine writes: The Centro for AT&T sacrifices the Sprint version's high-speed data access, but you get more battery life-though not quite enough. |
РС Magazine писал, что Centro от AT & T жертвует высокоскоростным доступом к данным по сравнению с версией от Sprint, зато предлагает пользователям больше времени автономной работы. |
As they are sturdier, transitional shelters take longer to build but, unlike permanent houses, they can be moved to different locations if necessary. |
Традиционные жилые блоки прочнее, и поэтому для их сооружения требуется больше времени, зато в отличие от постоянного жилья их можно, при необходимости, перемещать. |
! I don't know, I didn't read the whole Wikipedia entry, but the good news is that what he has is highly treatable with radiation first, and if necessary, chemotherapy. |
Не знаю, я не дочитал статью в Википедии, зато его болезнь хорошо излечивается сначала облучением и, если нужно, химиотерапией. |
The practice of magic is full of frustrations and disappointment, but the study is a continual delight. |
Практиковать магию - занятие неблагодарное, зато изучать - подлинное наслаждение! |
We wanted it to feel like this could be happening 300 years ago but at the same time, there is a modern spin on all the action, characters and weaponry. |
Это обошлось недёшево, но зато в 2011 году, через 300 лет после его создания, в России, наконец, этот уникальный атлас стал доступен широкому кругу специалистов и учёных, а также любителям истории. |
Living a nomadic existence has been hard at times, but it's allowed me to live in beautiful places and keep a balance in my life that I've been happy with. |
Вести кочевую жизнь бывало непросто, но зато я смог пожить в красивых местах и сохранить гармонию, чем я очень доволен. |
You might pay more for the privilege, but it does buy a level of peace of mind, since you can be sure that the hardware is well-supported by GNU/Linux. |
Возможно, такая система обойдется несколько дороже, но зато вы получаете оборудование, которое хорошо работает с GNU/Linux. |
Well, she's not much to look at, but she is very kind-hearted, so, as I say, I've got to vamoosh. |
Ну, не так чтоб клёвая на рожу, но зато на всё согласная. |
Baird Whitlock has become their acolyte, a convert to their cause, his belief compelled but not grudging. |
Бэрд Уитлок стал их новым соратником. Он приобщился к великому делу, хоть и не совсем добровольно, зато от чистого сердца. |
They are often styled on Irish or Scottish taverns and they serve the best brands of beer, including British and Irish, but every one of them has its own particular dcor and atmosphere. |
Зато многие из них стилизованы под ирландские или шотландские бары, где подают лучшие сорта пива, в том числе производства Великобритании. Каждый польский "паб" имеет свою неповторимую атмосферу и оригинальный интерьер, а режим их работы можно определить фразой "до последнего гостя". |
A minute ago you was busting my balls about me not trusting you, but now I'm getting the sense that you're the one who don't trust me. |
То ты меня пилишь, что я тебе не доверяю, зато теперь мне не доверяешь ты. |
I don't know if I'm right but I'm not lying or tricking anyone. |
Но зато я не вру себе и никому не изменяю. |
Morgan and I found six other murders that look to be chess-related - not in Vegas, but in the last three cities that the chess tour visited. |
Мы с Морган нашли еще 6 убийств, связанных с шахматами, не в Вегасе, зато в предыдущих 3 городах, где проходил шахматный турнир. |
However, if you want to do this development you should connect us, but you shouldn't recreate the existing site. |
Для этого, правда, нужно будет обратиться к нам, зато не нужно переделывать существующий сайт. |
In the sphere of music, the group has developed and deepened the stylistics set with the album "There Is Hope" - thus, drive has became a bit less hard, but in some respect even more powerful, plastic. |
В музыкальном плане группа разработала и углубила стилистику, заявленную альбомом "Надія є" - драйв, таким образом, стал менее жестким, зато в чем-то даже более мощным, пластичным. |
It's a belt-fed weapon, so it's big and hard to hide, but it's gotgood range, though. |
У него пулеметная лента, так что особо не спрячешь, зато отменная дальность боя. |
It would be preferable, in his view, to design a low-nitrogen-oxide burner, which might not be as efficient but would be more affordable. |
По его мнению, было бы предпочтительнее сконструировать маломощную печь с оксидом азота, которая, возможно, будет не такой эффективной, зато доступной. |
This may not be our victim, but it's our murder victim's wife. |
Может, на фото нет Мэтью, зато есть его жена. |
Well, of course, the real Santa is busy in the North Pole, but our Santa, Bud, he... he inspires the true spirit of Christmas. |
Естественно, у настоящего Санты много дел на Северном полюсе, зато наш Санта Бад окунает всех в рождественское настроение. |
Maybe the next Santa never sat in my Evie, but Arthur did, and he's as good a man as any Santa there's ever been. |
Может, следующий Санта и не посидит в моих санях зато Артур успел. А он - лучше всех Санта Клаусов вместе взятых. |
I couldn't understand a word she was saying... but I felt I had in my possession all the Italian I'd ever need to know. |
Я ничего не поняла, зато... на моем пакете было единственное слово на итальянском, которое я знала. Дольче, Дольче... |
Living a nomadic existence has been hard at times, but it's allowed me to live in beautiful places and keep a balance in my life that I've been happy with. |
Вести кочевую жизнь бывало непросто, но зато я смог пожить в красивых местах и сохранить гармонию, чем я очень доволен. |
Maybe he doesn't get as much work done around here as everyone else, but at least he makes life a little more fun around here. |
Может он и успевает меньше других, но зато он скрашивает нам жизнь. |
The building's been burglarized a couple of times and the woman down the hall has mice, but you know, the lobby's decent. |
Дом пару раз грабили, а у женщины напротив мыши, но зато лестничная площадка чиста. |
Bruce had now fixed his main hopes on the discovery of oil, but scientific expeditions in 1919 and 1920 failed to provide evidence of its presence, although substantial new deposits of coal and iron ore were discovered. |
Брюс теперь устремил основные надежды на открытие месторождений нефти, но и научные экспедиции 1919-го 1920-го годов не обнаружили доказательств её присутствия, зато были обнаружены значительные залежи угля и железной руды. |