But I can perform an appendectomy with my eyes closed. |
Зато я могу вырезать аппендицит с закрытыми глазами. |
But I'll bring tons of free wine. |
Зато я принесу литры бесплатного вина. |
But I remember her prediction about a man who'd save the world. |
Зато помню ее предсказание о человеке, который спасет мир. |
But I do have a cool new scar. |
Зато у меня клевый новый шрам. |
But I found three critters and a rascal. |
Зато нашла трех грызунов и барсука. |
But my company's worth more than 100 million today. |
Зато моя компания сейчас стоит больше 100 миллионов. |
But she is giving to your husband's campaign. |
Зато она спонсирует кампанию твоего мужа. |
But I do know that Phillip is a bit OCD. |
Зато знаю, что Филип немного рассеян. |
But you got to go to Shauna's Bat Mitzvah. |
Зато ты идёшь на Бат-мицву Шоны. |
But I do feel fairly confident that I can commandeer a Japanese harpoon ship. |
Зато теперь я вполне уверен, что смогу конфисковать японское китобойное судно. |
But I did get an African-American male in respiratory failure with no other cardiothoracic findings. |
Зато я получил афроамериканца с дыхательной недостаточностью без каких-либо кардиоторакальных отклонений. |
But that's where I found the ohmu shell. |
Зато я там нашла панцирь ома. |
But the Platinum Plan has unlimited network to network call bundling. |
Зато в платиновом безлимитные звонки между сетями. |
But yours has much more amusing things on it. |
Зато у тебя тут столько всего забавного. |
But what I can do is go with the best option. |
Но зато я могу поступить как лучше. |
But I do have some fun lunch chitchat. |
Но зато я предлагаю немного поболтать. |
But at least we'll have a balanced budget. |
Но зато у нас сойдётся бюджет. |
But you've got a darned good lawyer to handle your case. |
Но зато у тебя есть чертовски хороший адвокат. |
But you're letting me be part of a real life Bollywood show. |
Но зато я буду частью настоящего Болливудского шоу. |
But at least you can erase the traces... |
Но зато следы воспоминаний можно затереть. |
But I can do something to save the grandson. |
Зато я могу попытаться спасти внука. |
But the Brazilian one is made from recycled cardboard pulp, which is kind of amazing. |
Зато бразильское сделано из переработанных материалов, и это поразительно. |
But I have been driving the warden crazy talking about you. |
Зато изводил охранника разговорами о тебе. |
But a nuclear board and natural resources is in their hands. |
Зато ядерный щит и природные ресурсы в их руках. |
But we would walk away with clean hands. |
Зато у нас руки будут чисты. |