Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Зато

Примеры в контексте "But - Зато"

Примеры: But - Зато
But they did find metal shrapnel from the barrels. Зато нашли кучу осколков от бочек.
But she just gave me a better idea. Зато она подсказала мне одну идею.
But we were able to seize the manual of the time machine. Зато мы нашли руководство по созданию машины времени.
But on Monday morning, our loan got approved... Зато в понедельник утром мы получили ссуду...
But my father taught me to aim for their head. Зато отец учил метить в голову.
Yes. But I have nothin' left to lose. Да... зато мне нечего терять.
But he rebuilt the mechanism, piece by piece. Зато он перебрал весь механизм по частям.
But she did find heme, which is the biological foundation of hemoglobin. Зато она нашла гем, который является биологической основой гемоглобина.
But it'd make the present so much nicer. Зато это сделает настоящее намного лучше.
But something much cooler is going to happen. Но зато произойдет нечто намного круче.
But now you're getting a new toilet. Но зато у вас новый туалет.
But at least we know the truth now. Но зато теперь мы знаем правду.
But then, I didn't stay my full time. Но зато я не отработал полный день.
But it's made your cheeks all rosy and your eyes bright as stars. Но зато у тебя щечки порозовели и глазки блестят.
But he did tell you when the next controlled burn was scheduled. Но зато сказал вам, когда планируется следующий поджог.
But you trip here in an hour, and when you want. Зато доставит за час, когда приспичит.
But you'd get the big teddy bears. Зато ты получал большого плюшевого медведя.
But a young girl with eyes like rain... Зато девушка с глазами как дождь...
But we will have a civilization of sublime young men very much like yourself. Зато наступит цивилизация надменных молодых людей, вроде вас.
But, look, the point is, we found out that this other guy exists. Зато мы выяснили, что существует другой подозреваемый.
But friendly as a horse, I think you two would get along. Зато общительная. Вы бы с ней сразу подружились.
But I did look up Viktor Krug. Stasi colonel. Зато я проверил Виктора Круга - полковника Штази.
But... your hair looks good right now. Зато... твоя прическа хорошо выглядит.
But you get to keep your job for one more day. Зато сохранишь работу ещё на день.
But I can snap my fingers, and Detective Sullivan can make it happen. Зато я могу растопырить пальцы. А Салливан сделает.