Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Зато

Примеры в контексте "But - Зато"

Примеры: But - Зато
Roberto wasn't the greatest, but he was "one". Я согласен, что Роберто не был идеалом, зато он был постоянным... один, и хватит.
I had to go to three towns but I've got all the dynamite we need, plus plenty of cigars. Пришлось объехать три города, зато купил столько динамита, что хватит с лишком, и кучу сигар в придачу.
There wasn't much but it was everywhere. Много и не было, но зато он был везде.
Not yet, but at least we're hearing some interesting conversation from those two book clubs. Пока нет, но зато мы можем послушать интересное обсуждение в этих двух книжных клубах.
They'll be a little crowded, but I've been so generous with them until now. Здесь тесновато, но зато они будут вместе.
Interestingly, 1 billion people do not have a bank account but have a mobile phone. Интересно отметить, что 1 миллиард людей не имеют банковских счетов, но зато имеют мобильные телефоны.
It cost me a mortgage payment, but it should give us a better idea of what they're using to keep everyone inside. Пришлось отложить выплату по кредиту, но зато мы сможем понять, что они используют, дабы держать "народ" взаперти.
But we can act now not only to escape that dismal fate, but to seize an alternative future brimming with hope. Зато сейчас мы можем предпринять меры к тому, чтобы не только избежать столь плачевного исхода, но и реализовать перспективу иного, отрадного будущего.
Then there is Unite, from the national telecommunications company - Moldtelecom, but this company uses CDMA technology instead of GSM. The quality of the signal is slightly lower but the accessibility is far ahead. Есть еще Unite, предоставляемый национальным оператором связи - компанией Moldtelecom, но они используют технологию CDMA а не GSM, поэтому качество передачи сигнала немного хуже, зато стоит дешевле и ловит везде.
It may take centuries, but we've got nothing but time, right? На это могут уйти столетия, но зато у нас будет время, так?
My book didn't go viral, but I think I did. Ну, моя книга не становится вирусной, зато вирус подхватила я.
It might not be too clean, but it's got four tires and a motor. Может она и не слишком чистая, зато у нее есть колеса и мотор.
No, but they bring back memories and also bring me luck Нет, зато они возвращают воспоминания и приносят мне удачу.
Not a lot to do, but it's a great place to read and think. Делать тут особо нечего, зато здесь здорово думать и читать.
I might not be in that hotel room right now, but my gene pool is. Ладно... Я, может, сейчас и не в том номере, зато мой генофонд там.
No closet space, but he could hang his stuff out the window in a bag. Нет места для шкафа, зато он может сложить все вещи в пакет и вывесить за окно.
You won't find anything, but I'll get the office to myself. Вы ничего не найдёте, зато я получу офис в полное своё распоряжение.
There was no traces or DNA evidence from Billy, but we did find a fingerprint on the keyboard from Peter Lang. Никаких следов или образцов ДНК, уличающих Билли, зато на клавиатуре мы нашли отпечатки пальцев Питера Лэнга.
Well, Marly, I may be wearing my pj's, but at least I have my original face. Ну, Марли, может на мне и пижама зато у меня настоящее лицо.
My memory's not so great, but I have this to remind me. У меня слабая память, зато остался сувенир.
Now, it turned out to be a dead end, but it gave me another idea... Но ничего не вышло, зато... подтолкнуло к новой идее...
It won't help you see them, but it'll let you know when they're nearby. Она не поможет их увидеть, зато даст знать, если они неподалёку.
It's not as pretty but... you can see how the threads are woven together. Она не так красива, зато мы видим, как переплетаются нити судьбы...
I know, and I'm really sorry about that, Tom, but the good news is we're roommates. Я знаю, и я правда сожалею об этом, Том, но зато это хорошие новости- мы соседи по комнате.
It's the best berth that my savings could buy but we'll get there. Сбережений хватило только на такую каюту, но зато... мы туда попадем.