| Third, build the case for supporting indigenous science and technology. | В-третьих, создать прецедент оказания поддержки местной науке и технологии. |
| After two catastrophic wars, Europeans decided to build institutions that would make military conflict redundant. | Опыт двух катастрофических войн заставил европейцев создать организации, которые исключили бы необходимость вооруженных конфликтов. |
| But they've never had the ability to build even the basic infrastructure or the resources. | Однако у них никогда не было возможности создать самую простую инфраструктуру или накопить запасы. |
| And so I thought it would be interesting to build a framework to surface those types of stories. | Я подумал о том, что было бы интересно создать систему, которая обнаруживала бы такие рассказы. |
| We could build systems to harvest data to tell us automatically and specifically how antibiotics are being used. | Мы могли бы создать системы сбора данных, автоматически и точно показывающие, как используются антибиотики. |
| And I also have to build their faith. | И я должен создать их доверие. |
| These leaders are trying to forge a massive national nonviolent movement to end the occupation and build peace in the region. | Их лидеры стараются развернуть широкое движение ненасильственного сопротивления, чтобы прекратить оккупацию и создать мирные условия в регионе. |
| I'm trying to build furniture that fits architecture. | Я пытаюсь создать мебель, которая соответствует архитектуре. |
| And it would build a working alliance with you through that dialogue. | Такой диалог поможет вам с роботом создать рабочий альянс. |
| And so knowing that, we went to the Advertising Council, and we asked them to help us build a public education campaign. | Зная это, мы отправились в Совет по рекламе и попросили их помочь нам создать государственную образовательную кампанию. |
| I wish for you to help build a social movement of more than one million American activists for Africa. | Я хочу, чтобы вы помогли создать общественное движение, состоящее из более одного миллиона американских активистов по африканским проблемам. |
| My friend Bob and I decided that we were going to build this product together. | Мой друг Боб и я решили, что мы хотим создать этот продукт вместе. |
| You decided to build a space company. | И ты решил создать космическую компанию. |
| So we applied these gamification techniques to learning, and we can build these online laboratories. | Мы применили эти приёмы геймификации к обучению, и можем создать эти онлайн лаборатории. |
| That just gave us more determination to prove that you could build a better story. | Это дало нам больше решимости доказать, что мы способны создать лучшую историю. |
| And we have to build stop signs into our lives. | И мы должны создать стоп-знаки в нашей жизни. |
| We want to build a better arm. | Мы хотим создать более совершенную руку. |
| We can actually build for you, very rapidly, a physical object. | Мы можем очень быстро создать для вас физический объект. |
| Can we build an intelligent computer? | Можем мы ли мы создать умный компьютер? |
| There's books about how to build a nuclear bomb. | Есть книги о том, как создать атомную бомбу. |
| His financial success allows him to build a small library there. | Полученный доход позволил ему создать собственную небольшую полиграфическую компанию. |
| We have less than two weeks to build a team and face the opponent. | У нас же менее двух недель, для того, чтобы создать команду и сразиться с противником. |
| What is required now is one able man to build and to lead this new continental army. | Что нам действительно нужно - это человек который способен создать и возглавить новую континентальную армию. |
| To build a subplan, drag tasks from the Maintenance Tasks toolbox. | Чтобы создать вложенный план, перетащите задачи с инструментария задач обслуживания. |
| And it would build a working alliance with you through that dialogue. | Такой диалог поможет вам с роботом создать рабочий альянс. |