| The game allows the player to build a collection of dinosaurs that can be used in battles against other players. | Игра позволяет игроку создать свою коллекцию динозавров, которых в дальнейшем можно использовать в битвах с другими игроками. | 
| We strive to build a recognizable brand of quality service and become the leading company in the business of consulting and capital management. | Мы хотим создать узнаваемый бренд качества услуг и стать ведущей компанией в консалтинге и управлении капиталом. | 
| Liu said that many television networks were interested in partnering with BuddyTV to build online communities around their shows. | Лью также отметил, что сайтом интересовалось множество телевизионных сетей с целью создать онлайн-сообщества вокруг своих шоу. | 
| Urey helped build up the science faculty there. | В университете Юри помог создать естественнонаучный факультет. | 
| Being an open protocol, anyone can use it to build a custom Wave system and become a wave provider. | Так как Волна является открытым протоколом, любой может использовать, чтобы создать систему и стать её провайдером. | 
| He aimed to build a powerful, republican state with Argentina placed at the center. | Он стремился создать сильное государство республиканского типа, в котором Аргентина занимала бы центральное место. | 
| These efforts can also generate knowledge and interest about the election process and build a climate for open debate. | Эти усилия могут улучшить знание и повысить интерес к выборам, а также создать почву для открытых дебатов. | 
| Believe that everyone with opinions from time to time wished I would want to build a site for most people. | Поверьте, что каждый человек с мнением время от времени я бы хотел хотите создать сайт для большинства людей. | 
| This gives them the opportunity to build their own branded dating sites and generate additional revenue. | Это дает им возможность создать сайты знакомств под собственным брендом и получать дополнительную прибыль. | 
| For peaceful tribes, the governor called for Congress to create reservations along the Colorado river and appropriate funds to build irrigation systems. | Для мирных племён Гудвин попросил Конгресс создать резервации вдоль реки Колорадо и выделить средства на строительство оросительных систем. | 
| So the national associations tried to build up an international organizational level by their own. | Таким образом, национальные ассоциации пробовали сами создать международный организационный уровень. | 
| Many Apple engineers had long been pressing for lower-cost options in order to build market share and increase demand across the entire price spectrum. | Многие инженеры Apple давно настаивали на выпуске дешёвых моделей, чтобы создать раздельные рыночные ниши и повысить спрос по всему спектру цен. | 
| It also helps us build a more useful site in subsequent re-designs. | Это также позволит нам создать наиболее удобный дизайн сайта. | 
| Because he helped me build it. | Потому что он помог мнё это создать. | 
| We'll build ourselves an atmosphere we can breathe. | Мы хотели создать атмосферу, в которой можно дышать. | 
| "We must build a kind of United States of Europe," urged Britain's greatest twentieth-century statesman. | «Мы должны создать своего рода Соединенные Штаты Европы», - призывал самый известный британский государственный деятель ХХ века. | 
| Maybe you and I were meant to build a new world here. | Возможно ты и я были избраны, чтобы создать новый мир здесь. | 
| But more telecommunications companies and hardware manufacturers should join Internet companies and privacy rights advocates to build a broad reform coalition. | Но больше телекоммуникационных компании и производителей оборудования должно присоединиться к интернет-компаниям и защитникам прав конфиденциальности, чтобы создать широкую коалиционную реформу. | 
| So, we want to build a 30 meter telescope. | Так что мы хотим создать 30-метровый телескоп. | 
| You can just build a computational body, an avatar, a monkey avatar. | Достаточно создать виртуальное тело, проекцию, аватар обезьяны. | 
| Well, I intend to build these Self-Organized Learning Environments. | Я хочу создать Самоорганизующиеся Учебные Пространства. | 
| We can build telescopes which can get over these problems. | Мы можем создать телескопы, которые справятся с этими задачами. | 
| What we need to build is a force for the Everything Else. | Теперь нам нужно создать Силу для Всего Остального. | 
| I'm trying to build a global team, which will look at the global grand challenges that the world is facing. | Я прилагаю все усилия, чтобы создать глобальную команду, которая сможет решать глобальные проблемы. | 
| Programming gives me this amazing power to build my whole little universe with its own rules and paradigms and practices. | Программирование даёт мне удивительную силу, чтобы создать свою собственную вселенную со своими правилами, парадигмами и практиками. |