| You were trying to build an armory. | Вы пытались создать оружейную. |
| What I'm trying to do is build a coalition. | Моя главная задача создать коалицию. |
| What, you're trying to build the perfect woman? | ты пытаешься создать совершенную женщину? |
| Build a national commission for human rights and a human rights office in the country, and provide human rights education programmes and awareness-raising activities, calling upon the international community to consider technical assistance and financial support (Brazil); | создать национальную комиссию по правам человека и управление по вопросам прав человека в стране и обеспечить осуществление программ просвещения по вопросам прав человека и повышения осведомленности общественности, призвав международное сообщество рассмотреть вопрос об оказании технической помощи и финансовой поддержки (Бразилия); |
| The deteriorating security situation has also significantly hampered attempts to build law-based institutions. | Ухудшение обстановки в плане безопасности также в значительной степени мешало попыткам создать учреждения, опирающиеся в своей работе на закон. |
| It's all online; go home, try to build your first food computer. | Это онлайн-проект, попробуйте дома создать пищевой компьютер. |
| We could build surveillance systems to tell us where resistance is emerging next. | Мы можем создать систему надзора, сообщающую, где появляется устойчивость. |
| Some developing countries have proved able to build up a solid environmental services sector which has helped them in dealing with environmental problems. | Некоторым развивающимся странам удалось создать солидный сектор экологических услуг, позволяющий им решать экологические проблемы. |
| These leaders are trying to forge a massive national nonviolent movement to end the occupation and build peace in the region. | Их лидеры стараются развернуть широкое движение ненасильственного сопротивления, чтобы прекратить оккупацию и создать мирные условия в регионе. |
| I'm trying to build a global team, which will look at the global grand challenges that the world is facing. | Я прилагаю все усилия, чтобы создать глобальную команду, которая сможет решать глобальные проблемы. |
| Eventually, I created a whole structure based on symbolic programming and so on that let me build Mathematica. | В конечном итоге я разработал целую систему, основанную на символическом программировании, что позволило мне создать пакет Mathematica. |
| Your attempt to build LexCorp was at the expense of our mutual goals. | Просто твоя попытка создать ЛексКорп никак не вписывается в концепцию наших общих целей. |
| The promoters of consciousness-raising groups were certain that the only way to build a radical movement was starting from the self. | Активистки групп повышения сознания были убеждены, что единственный способ создать радикальное движение - это начать с себя. |
| You can also build a hash database of your sensitive files and verify them regularly. | Программа FCIV позволяет создать базу данных с хеш-значениями важных файлов и регулярно проверять их. |
| You can't build a reputation on what you are going to do. | Нельзя создать себе репутацию только на основе того, что ты намереваешься сделать. |
| I asked a friend of mine to hack a popular gaming platformto build you this. | Я попросил друга хакнуть популярную игровую платформу чтобы создать это для вас. |
| International charitable nongovernmental organization SOS Children Village has an aim to create family and to build home for each bereaved babe. | Международная благотворительная неправительственная организация СОС Детская Деревня имеет в качестве цели создать семью и построить каждому обездоленному ребёнку. |
| Symbolic instructions in several formats will show the future finders how to build a DVD reader. | Символьная инструкция в нескольких форматах покажет исследователям будущего как создать DVD-ридер. |
| It's all online; go home, try to build your first food computer. | Это онлайн-проект, попробуйте дома создать пищевой компьютер. |
| We could build surveillance systems to tell us where resistance is emerging next. | Мы можем создать систему надзора, сообщающую, где появляется устойчивость. |
| Instead of trying to build non-partisan and competent regulatory institutions, all positions were stacked with political followers. | Вместо попыток создать беспристрастные и компетентные регулирующие инстанции, они отдали все должности своим политическим приверженцам. |
| What thought-controlled computing can allow you to do is build colorful layered pictures of our lives. | Мысленное взаимодействие с компьютером может позволить создать череду ярких картин наших жизней. |
| Unable to build certificate chain for non-Extended Validation recipient. | Не удается создать цепочку сертификатов для получателя не высокой надежности. |
| And so I thought it would be interesting to build a framework to surface those types of stories. | Я подумал о том, что было бы интересно создать систему, которая обнаруживала бы такие рассказы. |
| If we want to build organizations that can innovate time and again, we must unlearn our conventional notions of leadership. | Если мы хотим создать организации, способные на постоянные инновации, то нам необходимо отказаться от традиционного понятия лидерства. |