Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Составляет

Примеры в контексте "Approximately - Составляет"

Примеры: Approximately - Составляет
In the 18-39 age group, approximately 70-80 per cent of women are economically active, the rate falling to 50-65 per cent in the 40-59 group. Доля экономически активной части женщин в возрасте от 18 до 39 лет составляет 70-80% и сокращается до 50-65% среди представительниц возрастной группы от 40 до 59 лет.
[a] current survey of the number of racist Skinheads in the United States shows a total of approximately 3,300 to 3,500, in 160 gangs, located in 40 States. Проводимое в настоящее время исследование численности расистских организаций бритоголовых в Соединенных Штатах показывает, что их общее число составляет примерно З 300-3500 человек, объединенных в 160 группировок, расположенных в 40 штатах.
Those who were displaced from the most contaminated area (the "Thirty Kilometre Zone") will never be allowed to return to their homes: caesium 137, the most significant long-term radionuclide contaminant emitted during the Chernobyl explosion, has a half-life of approximately 30 years. Тем, кто был перемещен из подвергшегося наибольшему загрязнению района ("30-километровая зона"), никогда не будет разрешено вернуться в свои дома: период полураспада цезия-137, являющегося наиболее значимым из долгоживущих загрязняющих веществ-радионуклидов, выброшенных во время чернобыльского взрыва, составляет приблизительно 30 лет.
A comparison of men and women with full-time jobs shows that on average women's wages are approximately 80 per cent of men's wages. Сопоставление зарплат мужчин и женщин, занятых в течение полного рабочего дня, свидетельствует о том, что в среднем зарплата женщин составляет примерно 80% от зарплат мужчин.
The arrears of the United Nations to 71 countries in respect of the provision of troops and logistical supplies used in 16 peacekeeping operations amounted to US$ 1.44 billion, approximately US$ 400 million of which was owed to the developing countries. Задолженность Организации Объединенных Наций перед 71 страной в связи с предоставлением войск и военно-технического имущества, используемых в 16 операциях по поддержанию мира, составляет 1,44 млрд. долл. США, примерно 400 млн. долл. США из которых причитаются развивающимся странам.
Commencing 1997, the Tribunal will assume responsibility for the entire building, approximately 19,529 square metres of office and courtroom space, as well as an underground parking facility that can accommodate 335 vehicles. Начиная с 1997 года Трибунал возьмет на себя ответственность за эксплуатацию всего здания, площадь которого, включая служебные помещения и помещения залов суда, составляет примерно 19529 квадратных метров, а также подземного гаража, рассчитанного на 335 автомобилей.
In 1989 public spending on education rose to 14.56 billion francs, which represents 5 per cent of the GDP and approximately 19 per cent of total public spending (Confederation, cantons and communes). В 1989 году объем бюджетных затрат на образование был равен 14,56 млрд. франков, что составляет 5% ВВП и около 19% всех государственных расходов (Конфедерации, кантонов и общин).
The world market for environmental services is approximately 65 per cent of the global environmental industry (estimated at US$ 452 billion), making present demand in excess of US$ 250 billion. Мировой рынок экологических услуг составляет порядка 65% глобальной экологической отрасли (оцениваемой в 452 млрд. долл. США) и спрос на них в настоящее время превышает 250 млрд. долларов.
The population breakdown, based on the 1991 census, is approximately 76.3 per cent African, 8.5 per cent Coloured, 2.5 per cent Indian and 12.7 White. По результатам переписи 1991 года в Южной Африке африканское население составляет приблизительно 76,3%, цветное - 8,5%, индийское - 2,5% и белое - 12,7%.
The results of the General Population and Housing Census (RGPH) of 1993, published in 1994, showed that Chad had 6,279,931 inhabitants, of whom 3,265,565 (approximately 52 per cent) were women. З. По данным всеобщей переписи населения и жилья (ВПНЖ) 1993 года, опубликованным в 1994 году, население Чада составляет 6279931 человек, из которых женщины составляют 3265565, т.е. приблизительно 52% населения.
This may indicate an output of 250 million of the illegal 'copying-industry', as consumer prices of illegal copies are assumed to be approximately 50% of the price of the legal versions. Из этого можно сделать вывод о том, что объем выпуска незаконной "индустрии копирования" составляет 250 млн. гульденов, а потребительские цены на незаконные копии - около 50% от цены законных оригиналов.
The total financial loss resulting from these increasingly adverse effects on all aspects of industrial development amounts to approximately $4,150,677,942, which can largely be ascribed to the following: Общая сумма финансовых потерь, связанных с отрицательными последствиями развития промышленной деятельности во всех аспектах, составляет приблизительно 4150678942 долларов и объясняется главным образом следующими причинами:
The 1999 budget of the ICTY Defence Counsel Unit in respect of payments to assigned counsel is $14,000,000, approximately 15 per cent of the entire ICTY budget. В бюджете на 1999 год Группы адвокатов защиты МТБЮ предусмотрено 14 млн. долл. США для оплаты услуг назначенных адвокатов, что составляет приблизительно 15 процентов всего бюджета МТБЮ.
Its debt to commercial banks - capital and interest due combined - amounts to approximately B 3,222 million. кредитам - сумма основного капитала и просроченных выплат по процентам - составляет порядка З 222 млн. бальбоа.
The East Bank of Jordan has an area of 89,206 square kilometres, with a populated area of approximately 10,000 square kilometres. Площадь территории восточного берега реки Иордан составляет 89206 кв. км, а площадь заселенной территории - приблизительно 10000 кв. км.
Professional planning requires that they will have to be assisted by an enabling force of some 5,000 and a protection force of approximately 4,000, all included in a total number of 10,000 personnel. Профессиональное планирование требует, чтобы им помогали силы численностью около 5000 человека и силы защиты численностью около 4000 человек, что в целом составляет примерно 10000 человек.
The total amount to be charged to the contingency fund was approximately $16.1 million and the Committee was asked to request the General Assembly to note that a balance of $224,300 would remain in the fund. Общая сумма, которая требуется из резервного фонда, составляет примерно 16,1 млн. долл. США, поэтому к Комитету обратились с просьбой попросить Генеральную Ассамблею принять к сведению тот факт, что остаток в размере 224300 долл. США останется в фонде.
Total World Bank exposure is less than US$ 100 million, and private sector exposure is approximately US$ 1 billion. Общий объем рисков Всемирного банка составляет менее 100 млн. долл. США, тогда как общий объем риска частного сектора равен примерно 1 млрд. долл. США.
Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that the total estimated cost of training included in the proposed programme budget, as a whole, amounted to approximately $10,123,200, i.e, 0.63 per cent of total staff costs. По запросу Консультативный комитет был информирован о том, что общая сметная сумма расходов на профессиональную подготовку в рамках предлагаемого бюджета по программам в целом составляет примерно 10123200 долл. США, т.е. 0,63 процента от общей суммы расходов по персоналу.
According to migration statistics, INM in Chiapas detained approximately 90,601 persons during 2007, 49.58 per cent of the total in Mexico. Furthermore, Chiapas receives undocumented migrants from other Mexican states for their deportation to Guatemala, Honduras, El Salvador and Nicaragua. Согласно статистике по миграции, НИМ задержал в Чьяпас в течение 2007 года 90601 человека, что составляет 49,58% от общего числа в Мексике. Кроме того, Чьяпас принимает мигрантов без документов из других мексиканских штатов для их депортации в Гватемалу, Гондурас, Сальвадор и Никарагуа.
The Committee notes with concern that there continues to be inequality in wages between men and women, with women earning approximately 75 per cent of men's salaries. Комитет с беспокойством отмечает, что сохраняется неравенство в размере заработной платы мужчин и женщин и что заработная плата женщин составляет лишь 75% от заработной платы мужчин.
The current domestic savings rate in Africa is approximately 15 per cent, compared with over 33 per cent in Asia, and official development assistance for the continent averages 9 per cent. Сегодня норма внутренних сбережений в Африке составляет примерно 15 процентов, а официальная помощь в целях развития для континента - в среднем 9 процентов.
The size of the seven buildings being refurbished under the capital master plan is approximately 2,636,607 square feet (244,949 square metres); Общая площадь семи зданий, подлежащих реконструкции в рамках генерального плана капитального ремонта, составляет порядка 2636607 кв. футов (244949 кв. метров);
Even though the number of new infections in some countries is stabilizing, in the eight African countries with HIV prevalence of at least 15 per cent, approximately one third of today's population of 15-year-olds can expect to die from AIDS. Несмотря на то, что число новых случаев инфицирования в некоторых странах продолжает стабилизироваться, в восьми странах Африки, где распространенность ВИЧ составляет порядка 15 процентов, предполагается, что от СПИДа умрет примерно треть людей, которым в настоящее время исполнилось 15 лет.
The Inter-Connected Regional Railway Network (IRRN) in SADC countries has a total of 33,953 km of track, while the road network covers approximately 880,000 km. Взаимосвязанная региональная железнодорожная сеть (ВРЖС) в странах СРЮА имеет общую протяженность путей в 33953 км, тогда как протяженность сети автодорог составляет примерно 880000 км.