Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Составляет

Примеры в контексте "Approximately - Составляет"

Примеры: Approximately - Составляет
The current daily cost for one interpreter in Geneva is approximately $869, or $4,346 per week. Текущая стоимость услуг устных переводчика в Женеве составляет 869 долл. США в день, или 4346 долл. США в неделю.
The situation for refugees from the Central African Republic is more dire, with a current regional average enrolment rate of approximately 20 per cent. Ситуация с образованием беженцев из Центральноафриканской Республики является более плачевной: так, в настоящее время средний региональный показатель охвата образованием составляет приблизительно 20 процентов.
According to the progress report of the Panel, that was presented to the Conference of Ministers in Abuja, in March 2014, illicit flows from Africa amount to approximately $50 billion annually. Согласно очередному докладу Группы, который был представлен Конференции министров в Абудже в марте 2014 года, объем незаконного вывоза финансовых средств из африканских стран составляет приблизительно 50 млрд. долл. США в год.
The Committee was also informed that the current levels of staff contributions result in approximately $60,000 per month or $720,000 per year. Комитету было также сообщено, что нынешний объем взносов сотрудников составляет примерно 60000 долл. США в месяц, т.е. 720000 долл. США в год.
The value of the marine capture seafood production at the point of harvest is approximately 20 per cent of the $400 billion global food fish market. Стоимость производства морепродуктов в результате морского промыслового рыболовства в пункте отлова составляет приблизительно 20 процентов от стоимости глобального рынка пищевой рыбы в размере 400 млрд. долл. США.
While the amount of priority chemicals remaining on Syrian territory is approximately 8%, complete removal of such chemicals is a precondition for the destruction operations to begin. Количество приоритетных химикатов, остающихся на сирийской территории, составляет примерно 8 процентов, однако полный вывоз таких химикатов является предварительным условием начала операций по уничтожению.
The latest figures available from the Office show that the number of displaced persons in LRA-affected areas in Orientale Province, Democratic Republic of the Congo, now stands at approximately 113,000. По последним данным, предоставленным Управлением, число перемещенных лиц в районах, затронутых ЛРА в Восточной провинции Демократической Республики Конго, составляет ориентировочно 113000.
It has managed to sustain high growth for a prolonged period with an annual average gross domestic product (GDP) growth of approximately 5.6 per cent. В течение длительного периода Африке удается сохранять высокие темпы экономического роста: среднегодовой показатель роста валового внутреннего продукта (ВВП) составляет примерно 5,6 процента.
The total number of discontinued outputs is approximately 2.8 per cent of the total number of estimated outputs in 2012-2013. Общее число прекращенных мероприятий составляет приблизительно 2,8 процента от общего числа запланированных мероприятий в 2012 - 2013 годах.
According to the administering Power, the territorial Government estimated the total fish catch in 2011 to be about 643 tons, valued at approximately EC$ 22 million. По данным управляющей державы, правительство территории оценило общий улов рыбы в 2011 году примерно в 643 тонны, что составляет в стоимостном выражении около 22 млн. восточнокарибских долларов.
The road network of the Cayman Islands comprises approximately 785 km of roadways, the majority of which are located in Grand Cayman. Протяженность дорог на Каймановых островах составляет приблизительно 785 км, и большая часть дорог проложена на Большом Каймане.
The Manual stipulates a ratio of 4 to 1, whereas in UNFICYP the ratio is approximately 3.6 to 1. В Руководстве предусматривается коэффициент 4:1, в то время как во ВСООНК этот коэффициент составляет приблизительно 3,6:1.
Countries with over 50 per cent youth unemployment had overall unemployment levels of approximately 25 per cent. Страны, где безработица среди молодежи составляет более 50 процентов, имеют общий уровень безработицы примерно 25 процентов.
It has a population of approximately 1,448,000 people, with a population density of 5 inhabitants per km2. Численность населения страны составляет примерно 1448000 человек при плотности населения 5 жителей на 1 км2.
The operation of maternity insurance has been smooth, and the proportion of contributions is approximately 0.68 per cent of the total payroll of employees in a given work-unit. Система страхования материнства функционирует без сбоев, а доля взносов в нее составляет примерно 0,68% от общего размера зарплаты работников в данной организации-нанимателе.
The Office's role as manager is now being reviewed, in order to concentrate efforts on further development and the delivery of tangible results under the counter-piracy programme, the funding of which, together with contributions from the Trust Fund, currently totals approximately $40 million. Цель этого мероприятия заключается в том, чтобы сосредоточить усилия на дальнейшем развитии и получении ощутимых результатов в рамках программы по борьбе с пиратством, общий объем финансирования которой, включая взносы из Целевого фонда, в настоящее время составляет около 40 млн. долларов США.
However, among migrants the drop-out rate is 29.8 per cent, and among second and third generation immigrants it is approximately 15.6 per cent. Однако среди мигрантов показатель отсева составляет 29,8%, а среди иммигрантов второго и третьего поколений - примерно 15,6%.
At the beginning of 2009, approximately 121,000 foreign citizens aged 18 to 64 years lived permanently in Finland, which is 3.6 per cent of the corresponding age group of the whole population. По состоянию на начало 2009 года на территории Финляндии постоянно проживали приблизительно 121000 иностранных граждан в возрасте от 18 до 64 лет, что составляет 3,6% от соответствующей возрастной группы всего населения страны.
The percentage of children who do not move to secondary school, i.e. who do not continue their education is approximately 2% in recent years. Процентная доля детей, которые не переходят на уровень средней школы, т.е. которые не продолжают своего обучения, составляет приблизительно 2% в последние годы.
The forecasted budget for such a project is approximately USD 50,000 plus some additional yearly costs for maintenance (i.e. server costs etc.). Прогнозируемый бюджет для такого проекта составляет приблизительно 50000 долл. США плюс некоторые дополнительные ежегодные издержки на техническое обслуживание (например, расходы на обслуживание сервера и т.д.).
In addition, children make up approximately 75 per cent of the urban population of Latin America and the Caribbean, with current estimates placing their number at 155 million. Кроме того, численность детей в городских районах стран Латинской Америки и Карибского бассейна достигла порядка 75 процентов и, по оценкам, в настоящее время составляет 155 миллионов.
The coverage rate was 100 per cent for combined censuses and approximately 90 per cent for traditional and register-based censuses. Уровень охвата составляет 100% в случае комбинированных переписей и приблизительно 90% в случае традиционных и основанных на регистрах переписей.
Only a few treatments are covered by the prisons' utterly inadequate social budget (approximately US$ 2,000 per year for Bamako Central Prison) on the basis of rather unclear criteria. Лишь некоторые виды лечения покрываются за счет ничтожного "социального" бюджета тюрьмы (в ЦСИ Бамако он составляет порядка 2000 долл. США в год) на основе довольно расплывчатых критериев.
Furthermore, while the Government Diamond Office operates on an annual budget of approximately $400,000, annual revenue from royalties paid on diamond exports typically falls short of this amount. Кроме того, годовой бюджет Государственного управления по алмазам составляет приблизительно 400000 долл. США, тогда как ежегодные поступления от выплаты пошлины за экспорт алмазов, как правило, не дотягивают до этой суммы.
In Georgia, the State Forest Fund occupies just over three million hectares, of which approximately 2.8 million hectares is covered by forests. З. В Грузии площадь государственного лесного фонда составляет несколько более З млн. га, из которых 2,8 млн. га покрыто лесами.