| The cost of the programme is approximately $2 million, i.e. around YRI 14 million. | Стоимость этой программы составляет примерно 2 млн. долл. США, или около 14 млн. йеменских риалов. |
| Population growth works out at approximately 2.1 per cent per annum, with an average of 6.3 births per woman. | Демографический рост составляет около 2,1% в год, а на одну женщину приходится в среднем 6,3 живорождений. |
| Data was lacking regarding the extent of health-service coverage, but it was believed that coverage was approximately 40 per cent. | Точных данных об уровне обеспеченности населения медицинским обслуживанием нет, но считается, что она составляет около 40 процентов. |
| The cost estimate for travel related to the emplacement, rotation and repatriation of military and police personnel amounts to approximately $29 million. | Смета расходов по статьям поездок, связанных с доставкой на место, заменой и репатриацией военного и полицейского персонала, составляет примерно 29 млн. долл. США. |
| Foreign debt amounts to approximately 700 billion Burundi francs and domestic debt, 52 billion Burundi francs. | Внешний долг составляет порядка 700 млрд. бурундийских франков, а внутренний долг равняется 52 млрд. бурундийских франков. |
| The film featured 2,750 visual effects shots, which make up approximately 90% of the film. | В фильм было показано 2750 кадров с визуальными эффектами, что составляет 90 % эффектов в фильме. |
| Currently, however, half of the UNHCR annual budget is funded by only 3 donors, and 12 donors account for approximately 90 per cent. | В настоящее время, однако, половина объема годового бюджета УВКБ финансируется лишь З донорами, а доля 12 доноров составляет приблизительно 90 процентов. |
| Using refurbished ballistic missiles, Titan II returned to space flight in 1988 with a capacity of approximately 2 tons to LEO. | Космические старты ракеты Titan II на основе обновленных баллистических ракет возобновились в 1988 году; масса выводимой на НОО полезной нагрузки составляет приблизительно две тонны. |
| I am told that the daily subsistence allowance for The Hague is approximately $400 per day. | Мне сообщили о том, что в Гааге размер суточных составляет приблизительно 400 долл. США в день. |
| The amount of debt acknowledged by the main debtor was approximately half of its real debt. | Сумма задолженности, признанная основным должником, составляет примерно половину его реальной задолженности. |
| Today RIM manages assets totaling approximately $2.5 billion, a figure that continues to grow at a rate of $40-50 million each week. | Сегодня объем активов под управлением RIM составляет около $2.5 миллиардов, и растет на 40 - 50 млн в неделю. |
| The current payout rate lies at approximately 97%, which exceeds the usual payout rates of traditional casinos. | Текущий коэффициент выплат составляет приблизительно 97%, что превышает обычный процент выплат в традиционных казино. |
| Global estimates in 2006 suggest that about 30% of males - representing a total of approximately 670 million men - are circumcised. | Глобальные оценки за 2006 год указывают на то, что примерно 30% мужчин - что составляет около 670 миллионов человек - обрезаны. |
| The average ice consumption for Cold Jet dry ice blast equipment is approximately 2 1/2 lbs (1.1 kg) per minute. | Среднее потребление сухого льда оборудованием для струйной обработки сухим льдом составляет приблизительно 1,1 кг (2 1/2 фунтов) в минуту. |
| The latter statue was carved out of granite in 1996, has a length of 10 meters and weighs approximately 50 tonnes. | Последняя статуя была вырезана из гранита в 1996 году и имеет длину 10 метров, ее масса составляет около 50 тонн. |
| The Kiribati Police Service is an independent body with one police officer for every 222 people (total staff over 500 with strength approximately 458 sworn members). | Полицейская служба Кирибати (КПС) - это независимый орган, в котором на 222 человека приходится один сотрудник полиции (всего более 500 человек, а численность составляет около 458 присягнувших государству). |
| Cuba shows how important education is by keeping a student to teacher ratio of 12 to 1, which is approximately half of the Latin American average. | Куба показывает, насколько важно образование, сохраняя соотношение учеников к учителю на уровне 12 к 1, что составляет примерно половину от аналогичного показателя в других странах Латинской Америки. |
| This happens with a probability of approximately 2-8, and the overall probability of the outbound phase is therefore 2-120. | Это происходит с вероятностью приблизительно 2-8, в общем вероятность успеха внешней фазы составляет 2-120. |
| The orbital periods of these asteroids are approximately 7.9 years, or two thirds that of Jupiter. | Всего же орбитальный период этих астероидов составляет в среднем примерно 7,9 года, что соответствует 2/3 времени оборота Юпитера вокруг Солнца. |
| The mean separation between them is approximately 10 AU, about the distance between the Sun and Saturn. | Среднее расстояние между компонентами составляет около 10 а.е., что сравнимо с расстоянием между Солнцем и Сатурном. |
| It appears approximately 1,700 years old, and it sits in a nebula that spans about 150 light years. | Считается, что возраст пульсара составляет около 1700 лет, пульсар располагается в туманности, простирающейся примерно на 150 световых лет. |
| It has 420 mats and approximately 900 spectators can be seated on the eighth floor. | Площадь его покрытия составляет 420 татами и за соревнованиями могут наблюдать с девятого этажа до 900 зрителей. |
| The total annual budget of the department in 2011-12 is £151.6 billion, representing approximately 28% of total UK Government spending. | Общий годовой бюджет Министерства на 2011-12 гг. составляет £ 151600000000, что составляет приблизительно 28 % от общих расходов правительства Великобритании. |
| This amounts to about 1% of the nuclear mass density of approximately 1018kg/m3 (after factoring in c2 ≈ 9×1016m2s-2). | Это составляет около 1 % от массовой плотности ядра примерно 1018кг/м3 (после факторизации в c 2 ≈ 9× 1016 т2 c-2). |
| The land is divided into approximately 200 million households, with an average land allocation of just 0.65 hectares (1.6 acres). | Земля делится на приблизительно 200 миллионов домашних хозяйств, при этом средний размер земли составляет всего 0,65 гектара (1,6 акров). |