| There are now over 1,400 ships worldwide registered under the Bahamian flag, totalling approximately 35 million gross tons. | Сейчас во всем мире свыше 1400 судов зарегистрированы под багамским флагом, что в совокупности составляет 35 миллионов тонн груза. |
| The primary or total sterility rate is approximately 3 per cent. | Коэффициент первичного или абсолютного бесплодия составляет З процента. |
| The total anticipated expenditure of ITC for the current biennium is approximately $88 million. | Общий объем сметных расходов ЦМТ в нынешнем двухгодичном периоде составляет примерно 88 млн. долл. США. |
| They are paid approximately 500,000 roubles, half of which is payable in dollars. | Их зарплата составляет примерно 500000 российских рублей, половина из которых выдается в долларах. |
| Youth constitute approximately one fifth of the world's population. | Молодежь составляет примерно одну пятую населения мира. |
| The population of the country is approximately 17.2 million, mainly concentrated in the south-western wet zone. | Население страны составляет около 17,2 млн. жителей и сосредоточено в основном в юго-западной "влажной зоне". |
| For the purposes of the Tribunal the appropriate percentage is approximately 8 per cent. | Представляется, что для нужд Трибунала этот показатель составляет примерно 8 процентов. |
| The occupancy rate of these institutions is approximately 90 per cent. | Показатель занятости мест в этих учреждениях составляет около 90%. |
| It represents approximately 40 per cent of the total capital investment required to complete the International Monitoring System. | Эта сумма составляет около 40 процентов от общего объема капиталовложений, необходимых для ввода в эксплуатацию Международной системы мониторинга. |
| UNIDO's share is approximately $1.2 million. | Доля ЮНИДО составляет около 1,2 млн. долларов США. |
| Each individual hut is approximately 10 x 15 sq. ft. | Площадь каждой отдельной хижины составляет примерно 150 квадратных футов. |
| The lowest bids received for the six project components totalled approximately $40.1 million. | Сумма наименее дорогостоящих заявок по шести подпроектам составляет около 40,1 млн. долл. США. |
| The cost of accommodation is approximately € 80-90. | Стоимость проживания составляет приблизительно 80-90 евро. |
| The number of Saami in Sweden amounts to approximately 20,000. | Численность саамов в Швеции составляет примерно 20000 человек. |
| At the river delta, the average discharge is approximately 2.9 km3/year. | В дельте реки средний водосток составляет приблизительно 2,9 км3/год. |
| The average adult HIV prevalence is approximately 2 per cent. | Средний показатель распространения ВИЧ-инфекции среди взрослого населения составляет приблизительно 2 процента. |
| The Ministry of Public Safety and Housing has a budget of approximately US$ 120 million for 2007/08. | Бюджет министерства общественной безопасности и жилищного строительства на 2007/08 год составляет порядка 120 млн. долл. США. |
| In 2003, there were approximately 39,400 registered voters, about 63 per cent of the total population. | В 2003 году насчитывалось примерно 39400 зарегистрированных избирателей, что составляет 63 процента от общей численности населения6. |
| This contrasts with an average travel budget of approximately $13,000 per biennium per Professional staff member throughout the United Nations. | Это резко отличается от средней для Организации Объединенных Наций суммы, выделяемой на путевые расходы одного сотрудника категории специалистов в течение двухгодичного периода, которая составляет около 13000 долл. США. |
| It notes with satisfaction the female literacy rate of approximately 97 per cent. | Он с удовлетворением отмечает, что уровень грамотности среди женщин составляет порядка 97 процентов. |
| In Eritrea, the current national rate of infection is estimated at approximately 3 per cent. | В Эритрее на сегодняшний день уровень заболеваемости составляет З процента. |
| The quantity of water of which Lebanon has been availing itself since liberation is estimated at approximately 7 million cubic metres yearly. | Согласно оценкам, количество воды, которое ежегодно использует Ливан после освобождения, составляет приблизительно 7 млн. кубических метров. |
| According to some estimates, the combined value of ocean resources and uses is approximately $7 trillion annually. | По некоторым оценкам, общая ценность используемых ресурсов океанов составляет приблизительно 7 триллионов долл. США в год. |
| In its case, India was owed approximately $65 million. | Что касается Индии, то задолженность перед нею составляет приблизительно 65 млн. долл. США. |
| The proportion of patients from endemic regions is approximately 9 per cent. | Доля больных из эндемических районов составляет приблизительно 9%. |