The West Bank zones occupy a total area of approximately 302 hectares. |
Общая территория таких зон на Западном берегу составляет примерно 302 га. |
There are approximately 320,000 displaced persons in the province, i.e. more than 70 per cent of its population. |
В провинции насчитывается около 320000 перемещенных лиц, что составляет более 70% ее населения. |
The price of water produced by the plant is approximately $0.60 per cubic meter. |
Цена на воду, производимую предприятием, составляет примерно 0,60 долл. США за кубический метр. |
Official imports of diamonds into South Africa are low; they are worth approximately $2.1 million a year, according to official statistics. |
Официальный импорт алмазов в Южную Африку является незначительным: его стоимость составляет порядка 2,1 млн. долл. США в год, согласно официальным статистическим данным. |
For UNIDO, the unfunded liabilities amount to approximately €93.9 million as of December 2005. |
Для ЮНИДО объем не обеспеченных финансированием обязательств составляет около 93,9 млн. евро по состоянию на декабрь 2005 года. |
The Committee is thus now in session for approximately nine months per year on average. |
Таким образом, в настоящее время средняя продолжительность сессий Комитета составляет примерно девять месяцев в году. |
The usual period is two to three weeks (notifications are grouped and sent out approximately every two weeks). |
«Обычный период составляет две-три недели (уведомления группируются и отправляются приблизительно раз в две недели). |
The voter registration for the April 2001 elections indicated a population of approximately 5,000. |
Судя по численности избирателей, зарегистрированных для участия в выборах в апреле 2001 года, численность населения составляет примерно 5000 человек. |
It is estimated that civilians accounted for approximately 80 to 90 per cent of total casualties. |
По оценкам, среди общего числа жертв доля гражданского населения составляет около 80-90 процентов. |
Total commitments for malaria control in Africa by the World Bank are currently approximately $500 million. |
Общий объем обязательств Всемирного банка на борьбу с малярией в Африке в настоящее время, по оценкам, составляет порядка 500 млн. долл. США. |
There were approximately 230,000 Roma in France, most of whom were of French nationality. |
Во Франции их число составляет примерно 230000 человек, которые в своем большинстве имеют французское гражданство. |
Overall, the Organization's contribution is approximately 50 per cent. |
В целом доля взноса Организации составляет приблизительно 50%. |
The net value of other known potential liabilities amount to approximately $5 million. |
Чистый объем других известных возможных обязательств составляет примерно 5 млн. долл. США. |
There are approximately 650 million persons with disabilities in the world, or 10 per cent of the global population. |
В мире насчитывается примерно 650 миллионов инвалидов, что составляет 10 процентов населения земного шара. |
Total reductions to the budget as a result of technical adjustments amount to approximately $18 million. |
Общая сумма сокращения размера бюджета в результате технических корректировок составляет примерно 18 млн. долл. США. |
Total individual members are: approximately 500 million. |
Количество индивидуальных членов составляет приблизительно 500 млн. человек. |
The length of the Finnish operational rail network is approximately 5,700 km, about 45% of which has been electrified. |
Протяженность сети эксплуатируемых в Финляндии железных дорог составляет около 5700 км, из которых около 45% электрифицировано. |
In the urban areas in Trinidad and Tobago the ratio is approximately 9:4. |
В городских районах Тринидада и Тобаго это соотношение составляет примерно 9:4. |
The network of maritime and inland waterways maintained by the Finnish Maritime Administration is approximately 16,200 km in length. |
Протяженность сети морских и внутренних водных путей, обслуживаемых Морской администрацией Финляндии, составляет приблизительно 16200 км. |
The total existing housing stock in Trinidad and Tobago is approximately 295,000 units. |
Общий существующий жилищный фонд в Тринидаде и Тобаго составляет около 295000 единиц. |
The country has approximately 1000 km of the Indian Ocean coastline to the East. |
На востоке страна выходит к Индийскому океану, и протяженность ее береговой линии составляет около 1000 км. |
Of these, approximately 75 per cent live in sparsely populated rural areas while the remaining 25 per cent constitute the urban population. |
Из них около 75% проживает в малозаселенных сельских районах, а остальные 25% составляет городское население. |
It is approximately 320 kilometres long. |
Ее длина составляет примерно 320 километров. |
The net real value of that debt relief had been approximately $450 million. |
Это сокращение составляет около 450 млн. долл. фактической чистой стоимости. |
Unofficial estimates place the total number of immigrants in Belize at 40,000, which represents approximately 17 per cent of our population. |
По неофициальным данным общее число иммигрантов в Белизе составляет 40000 человек, то есть приблизительно 17 процентов всего населения страны. |