| Current funding levels for international work in this field is approximately $1,800,000 per annum. | В настоящее время объем выделяемых финансовых средств на международную деятельность в этой области составляет приблизительно 1,8 млн. долл. США. |
| The total area of the island is 47 square miles, approximately two thirds of which is barren. | Общая площадь острова составляет 47 кв. миль, при этом приблизительно две трети земель - пустоши. |
| The total land area of the Territory is approximately 50,l80 hectares. | Общая площадь земельных ресурсов территории составляет приблизительно 50180 гектаров. |
| The initial amount of working capital shall be approximately $2.2 million. | Первоначальный объем оборотных средств составляет приблизительно 2,2 млн. долл. США. |
| In the biennium 1992-1993, the Agency's regular budget is approximately $572 million. | В двухгодичный период 1992-1993 годов объем регулярного бюджета Агентства составляет приблизительно 572 млн. долл. США. |
| The total financial commitment of Italy for sustaining the peace process in Angola was approximately 75 billion lire. | Общий объем финансовых средств, выделенных Италией для поддержки мирного процесса в Анголе, составляет около 75 млрд. лир. |
| The consolidated primary and secondary school attendance rate is approximately 32 per cent. | Общий показатель охвата начальным и средним школьным образованием составляет порядка 32 процентов. |
| The value of such stocks is approximately 9.9 per cent of the total stockholdings of the Agency. | Стоимость таких запасов составляет примерно 9,9 процента от общего объема товарно-материальных активов Агентства. |
| The annual budget for Pitcairn is approximately NZ$ 910,000. | Объем годового бюджета Питкэрна составляет примерно 910000 новозеландских долларов. |
| The overall land area in the Russian Federation subject to desertification or potentially at risk amounts to approximately 50 million hectares. | Общая площадь почв России, подверженных опустыниванию или потенциально опасных в этом отношении, составляет около 50 млн. га. |
| Consequently, the only figures available were unofficial and put the Gypsy population at approximately 410,000 persons. | Поэтому имеются лишь неофициальные данные, согласно которым численность цыганского населения составляет 410000 человек. |
| Compensation ranged from approximately 100,000 pesetas to several million pesetas and there were some 200 to 300 cases per year. | Такая компенсация колеблется от 100000 до нескольких миллионов песет, а число подобных случаев составляет порядка 200-300 в год. |
| The State was also concerned by the approximately 600,000 people who had been displaced as a result of terrorist violence. | Кроме того, государство заботится о лицах, перемещенных в связи с разгулом терроризма, число которых составляет около 600000 человек. |
| The League's membership was said to be approximately 50,000. | Было указано, что число членов Лиги составляет примерно 50000 человек. |
| Overall health spending accounted for approximately 8 per cent of GDP. | Общий объем расходов на здравоохранение составляет порядка 8% Валового внутреннего продукта. |
| The United Kingdom's contribution to the EU's Fourth Framework Programme for research and development is approximately 16 per cent. | Вклад Соединенного Королевства в осуществление Четвертой основной программы ЕС по научным исследованиям и развитию составляет примерно 16%. |
| The Committee emphasizes the considerable importance of the problem of displaced persons, estimated at approximately 600,000. | Комитет подчеркивает важное значение проблемы перемещенных лиц, число которых, по оценкам, составляет приблизительно 600000 человек. |
| The annual increment is about 4 per 1,000 in recent years, or approximately 20,000 in absolute numbers. | В последние годы ежегодный прирост составляет примерно 4 человека на каждые 1000, или приблизительно 20000 человек в абсолютных показателях. |
| In developing countries, cost recovery of water services is estimated at approximately 35 per cent. | В развивающихся странах возмещение расходов на водоснабжение составляет, по оценкам, приблизительно 35 процентов. |
| They work alongside 37,000 other Ministry of Interior forces for a total of approximately 112,000. | Они работают вместе с 37000 других сотрудников министерства внутренних дел, общая численность которых составляет примерно 112000 человек. |
| During the reporting period, mine clearance was been completed on four large mine fields covering an area of approximately 0.12 square kilometres. | В течение нынешнего отчетного периода было завершено разминирование четырех крупных минных полей, площадь которых составляет порядка 0,12 кв. километра. |
| The average total annual budget provided to each national cleaner production centre is approximately $200,000 to $250,000. | Средний годовой бюджет каждого национального центра экологически чистого производства составляет приблизительно 200-250 тыс. долл. США. |
| Indonesia is a country with approximately 240 million people who were led by a woman president during the term, 2001-2004. | Президентом Индонезии, население которой составляет примерно 240 млн. человек, в 2001-2004 годах была женщина. |
| The total portfolio of 30 integrated programmes amounts to approximately $210 million. | Общая стоимость 30 комплексных программ составляет приблизительно 210 млн. долларов США. |
| The cells are also said to be extremely small, approximately 2.5 square metres. | Кроме того, они, как утверждают, очень тесные: их площадь составляет приблизительно 2,5 квадратных метра. |