Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Составляет

Примеры в контексте "Approximately - Составляет"

Примеры: Approximately - Составляет
Tuvalu's EEZ covers approximately 900,000 square kilometres with oceanic fish stocks offering potential for foreign and local based fishing fleets. ИЭЗ Тувалу составляет около 900 тыс. кв. км, и щедрые рыбные запасы океана создают широкие возможности для иностранных и местных рыболовецких хозяйств.
The overall impact on the major equipment portion of the United Nations peacekeeping budget is approximately 1.9 per cent. Общее влияние на долю основного имущества в бюджете миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций составляет около 1,9 процента.
The current planned length of the most recently approved route of the Wall is approximately 723 kilometres. На данный момент длина утвержденной линии прохождения стены составляет приблизительно 723 км.
The differential is approximately 21%, to the detriment of a child living in a rural area. Разрыв составляет порядка 21 процента не в пользу детей, живущих в сельских районах.
Kazakhstan possesses approximately 19 per cent of the world's explored uranium reserves, which is around 1.5 million tons. На Казахстан приходится около 19 процентов общемировых разведанных запасов урана, что составляет порядка 1,5 млн. тонн.
Vanuatu is a democratic country, with a population of approximately 235,077. Вануату - это демократическая страна, население которой составляет приблизительно 235077 человек.
Nationally, the average income of each household in Timor-Leste is approximately $26 per month. В общенациональном масштабе среднемесячный доход на каждую семью в Тиморе-Лешти составляет приблизительно 26 долл. США.
Tokelau's total land area is 12.2 square kilometres, and its population is approximately 1600. Общая площадь суши Токелау составляет 12,2 км2, а население - около 1600 человек.
They produce approximately 12 million t of coal a year. Ежегодная добыча угля составляет около 12 млн. т.
Staff members employed in peacekeeping missions constitute approximately 46 per cent of the total constituency. Численность персонала, работающего в миротворческих миссиях, составляет приблизительно 46 процентов от общего контингента сотрудников.
This is about 25,000 dwellings a year, costing on average approximately 12,000 guilders per dwelling. Это примерно 25000 единиц жилья в год, стоимость которого в среднем составляет примерно 12000 гульденов на каждую жилую единицу.
It is the 5th biggest country in Africa with an area of approximately 1,246,700 km2. Ангола является пятой по размеру страной Африки, площадь которой составляет приблизительно 1246700 кв. км.
We are currently cruising at 34,000 feet and flight time is approximately - В настоящее время мы парим на высоте 34000 футов и время полета составляет приблизительно...
The incubation period is approximately four to six hours. Инкубационный период составляет приблизительно от четырех до шести часов.
In this connection, the Committee was surprised to learn that the Syrian Golani population is currently approximately 21,000, whereas in 1967 the Golani population had been approximately 100,000. В этой связи члены Комитета были неприятно поражены тем фактом, что население Голан в настоящее время составляет около 21000 человек, в то время как в 1967 году их было около 100000 человек.
In addition, approximately 40 per cent of the disability pensions awarded by the United Nations Joint Staff Pension Fund are based on a mental health diagnosis, while the worldwide percentage is approximately 25 per cent. Кроме того, примерно 40 процентов пенсий, выплачиваемых по инвалидности Объединенным фондом персонала Организации Объединенных Наций, основывается на диагнозах, связанных с умственным здоровьем, причем среднемировой показатель составляет 25 процентов.
The rate in urban areas is approximately 80 per cent, but the situation is very different in rural areas, where approximately 35 per cent of the population has access to electricity. Если доля населения, имеющая доступ к электроэнергии в городах составляет, по оценкам, 80%, то совсем другое положение складывается в сельских районах, где эта цифра оценивается в 35%.
The policy is significant because, while the population of Jamaica is approximately 2.7 million people, it is estimated that approximately 2.6 million Jamaicans live outside the country. Эта политика имеет важное значение, если учесть тот факт, что население Ямайки составляет около 2,7 миллиона человек, а за пределами страны проживает порядка 2,6 миллиона ямайцев.
The population of approximately 16 million people had endured almost 16 years of a devastating civil war, which resulted in approximately 1 million deaths and 4.5 million refugees and displaced persons. Население, численность которого составляет примерно 16 млн. человек, пережило страдания почти 16 лет разрушительной гражданской войны, в результате которой погибло около 1 млн. человек и 4,5 млн. стали беженцами и перемещенными лицами.
However, average funds per employee are approximately US$ 5 million, while the average number of projects per employee within the context used by the author is approximately 1.13. Вместе с тем средняя сумма средств в расчете на одного работника фонда составляет приблизительно 5 млн. долл. США, а среднее количество проектов на одного работника в том контексте, который использует автор, - примерно 1,13.
The Office comprises 28 posts and has a combined biennial budget of approximately $10 million (see table 2 above). В Канцелярии имеется 28 должностей, а ее совокупный двухгодичный бюджет составляет 10 млн. долл. США (см. таблицу 2 выше).
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that current estimates placed the projected overall expenditures for the IPSAS project at approximately $27 million to the end of 2015. В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что, по имеющимся оценкам, общая сумма прогнозируемых расходов по проекту МСУГС составляет около 27 млн. долл. США до конца 2015 года.
Financial resources provided by donors to the United Nations Office on Drugs and Crime Regional Programme in 2012 amount to approximately $6.0 million. Объем финансовых ресурсов, предоставленных донорами региональной программе Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в 2012 году, составляет порядка 6,0 млн. долл. США.
Pursuant to resolution 1970 (2011), assets valued at approximately $370 million owned by the Central Bank of Libya were frozen in Norway. На основании резолюции 1970 (2011) в Норвегии были заморожены принадлежащие Центральному банку Ливии активы, общая стоимость которых составляет приблизительно 370 млн. долл. США.
The toll in human lives, estimated at approximately 3,000, would have been higher without the decisive involvement of the United Nations in protecting the civilian population. Число жертв, которое, по оценкам, составляет примерно 3000 человек, было бы гораздо более значительным, если бы Организация Объединенных Наций решительно не включилась в защиту гражданского населения.