| Well, he wouldn't have done it, not Andrew. | Он бы этого не сделал, только не Эндрю. |
| Well, why don't we ask Andrew Dice Clay what he thinks. | Может спросим Эндрю Дайса Клэя, что он думает? |
| But then later, when Andrew needed comforting and Burt wasn't around, you opened your arms and you opened your heart. | Но потом, когда Эндрю нужно было поддержать, а Бёрта не было рядом, ты раскрыла объятия и открыла свое сердце. |
| I don't suppose we're going to be particularly delightful company this evening, but if you'd like to come back to the house with Andrew for a drink... | Я не думаю, что мы будем особенно приятным обществом сегодня вечером, но если вы хотите зайти в дом с Эндрю пропустить стаканчик... |
| I guess Andrew and I aren't as much alike as I thought. | Думаю, Эндрю и я не такие уж и похожие, как я думал. |
| Andrew, you remember the woman with the locket I had you look for a couple years ago? | Эндрю, помнишь женщину с медальоном, которую я просил найти пару лет назад? |
| Jack's not returning my calls, and it's been a week, and Andrew still hasn't been able to track down Elizabeth. | Джек уже неделю не отвечает на мои звонки. а Эндрю пока так и не удалось отыскать Элизабет. |
| So... how much do you have riding on this bet that I left Andrew? | Итак. Сколько ты поставил на то, что я бросила Эндрю? |
| So, why are you letting her change you when the old Andrew was doing just fine? | Так почему ты позволяешь ей тебя менять, когда как старый добрый Эндрю просто классный? |
| To tell you the truth, my biggest worry is what he's going to do when he finds out that Andrew is alive. | Сказать по правде, меня гораздо больше беспокоит, что он сделает, когда узнает, что Эндрю жив. |
| In the meantime, will you discharge Andrew from the clinic? | Тогда, может, вам стоит выписать Эндрю из клиники? |
| The - the wires that electrocuted Andrew, they - they feed directly into a Wi-Fi tower right across the street. | Провода, которыми ударило Эндрю, они были подключены к Вай-фай вышке через дорогу. |
| But Andrew knew things, things that only he and I would know - inside jokes, the code to our alarm, my obsession with Lifetime movies. | Но Эндрю знал то, что могли знать только мы с ним наши шутки, код сигнализации, Мою страсть к фильмам. |
| After he got shot, I lost myself for a while, but Andrew helped me get back, and then Daisy and Kyle showed up. | После того, как его застрелили, я потерял себя на время, но Эндрю помог мне прийти в себя, а потом появились Дейзи и Кайл. |
| Andrew, what do you think she'll do? | Эндрю, что она сделает, как выдумаете? |
| Narrator: In this moment, Andrew wonders, | Но в этот момент Эндрю думал: |
| So you got a few things you want to ask Andrew? | Итак, у тебя для Эндрю есть несколько вопросов? |
| My guess is that you taught Andrew just like you taught Joe - how to hide his psychopathy, camouflage it so he could fit in. | Полагаю, что это вы натаскали Эндрю, так же, как вы научили Джо - как скрывать его психопатию, маскировать её, чтобы иметь возможность вписаться. |
| OK, I'm in with Andrew, no way. | Ок, ок! Согласна с Эндрю - никогда! |
| Speakers included High-level Group members Christine Eibs Singer and Andrew Steer, Steve Lennon of Eskom and Mark Fulton of Deutsche Bank; | В числе выступавших были члены Группы высокого уровня Кристин Эйбс Сингер и Эндрю Стир, Стив Леннон из «Эском» и Марк Фултон из «Дойче бэнк»; |
| Andrew, you know what I hate most about being a public figure? | Знаешь, Эндрю, что я больше всего ненавижу, будучи известной? - Что же? |
| Andrew... if I hadn't shown up... | Эндрю... если бы я не появилась... ты бы убил Джоуи? |
| No, no, no, no, Andrew. | Дев здесь. Нет, нет, нет, нет, Эндрю. |
| Andrew, did I hear the bell? | Эндрю, кто-то звонил? - О, здравствуйте. |
| So... where is Andrew's room? | А где...? А где комната Эндрю? |