| Andrew and I just had a hard time connecting this morning, that's all. | У нас с Эндрю всего лишь не простое время связанное с этим утром, и все. |
| Andrew, please, do you want to die? | Эндрю, пожалуйста, ты же не хочешь умереть? |
| Andrew... there's a lot I didn't say that I wish I did. | Эндрю... есть много вещей, которые я не сказала, но хотела бы. |
| You've managed to avoid Andrew for now, and I want to keep it that way. | Пока что тебе удавалось не сталкиваться с Эндрю, и я хочу, чтобы так и оставалось. |
| She's the one living a lie with Andrew, not me. | Это она живет во лжи с Эндрю, а не я. |
| Andrew, you almost killed another human being! | Эндрю, ты чуть не убил человека. |
| So Andrew Jones could be using your identity? | Значит, Эндрю Джонс может пользоваться твоими документами? |
| What happened to Zach and Andrew? | Что случилось с Заком и Эндрю? |
| No, I want to know how one becomes a janitor... because Andrew's very interested in a career in the custodial arts. | Нет, я хочу знать, как люди становятся уборщиками... потому что Эндрю очень заинтересован в том, чтобы построить свою карьеру на искусстве уборки. |
| When they came looking for you so soon after Andrew, the thought of losing you, too... | Когда они приехали искать тебя, так скоро после гибели Эндрю, мысль потерять и тебя... |
| Because we're both screwing Andrew? | Потому что обе спим с Эндрю? |
| Did you hear what Andrew said? | Ты слышал, что сказал Эндрю? |
| Andrew Redhead, 13 months old, was admitted to Oldham General Hospital yesterday at 2:30pm. | Эндрю Рэдхэд, возраст 13 месяцев, был доставлен в приемный покой больницы Олдхэм в 14 30. |
| Besides I don't know if Andrew and Cynthia will be out of the flat. | И потом, я даже не уверена, что Эндрю и Синтия уже съехали с квартиры. |
| It is in the spirit of Andrew Jackson that I ask senior staff to meet with people who have a hard time getting our attention. | В честь Эндрю Джексона, я прошу старший персонал встретиться с людьми, представлящими организации, которым сложно получить наше внимание. |
| You think this is all about Andrew? | Ты считаешь, это все из-за Эндрю? |
| That's a favourite piece of Andrew's we'll be playing at his memorial, although we're a little bit rusty performing together. | Это любимая Эндрю часть произведения, мы будем играть ее на концерте, посвященном его памяти, хоть, мы вместе и звучим немного скрипуче. |
| When Andrew was killed, I spent hours with the police, and nothing came of it. | Когда убили Эндрю, я провел в полийцеском участке много часов, но толку от этого не было. |
| Does your ex-husband Andrew have any political aspirations? | У вашего бывшего мужа Эндрю есть политические устремления? |
| Call that Andrew Lloyd Weber fellow tell him we have a good idea for one of those fine shows he's always putting on Broadway. | Позвони этому товарищу Эндрю Лойду Веберу скажи что у нас есть хорошая идея для одного из этих отличных представлений, что он ставит на Бродвее. |
| Andrew, all the treats and all the "good boys!" - she's training you the same way I trained Dog Travis. | Эндрю, все эти вкусняшки и "хорошие мальчики!"... этим она так же дрессирует тебя, как я дрессировал Пса Тревиса. |
| Mrs. Stark, what Andrew did was clearly wrong, but in his defense, his mother and I are going through severe marital problems. | Миссис Старк, то, что совершил Эндрю, конечно, ужасно, но у нас с его матерью сейчас серьезные супружеские проблемы. |
| You want me to review Andrew's entire medical history with you? | В хотите, чтобы я с вами рассмотрела всю медицинскую историю Эндрю? |
| I now believe Eckhardt is the man responsible for Andrew's death. | Теперь я уверена, что смерть Эндрю - дело рук Экхарта. |
| Is it fair to assume that you and father Andrew are close? | Справедливо ли будет утверждать, что вы с отцом Эндрю были близки? |