She was adopted 25 years ago by Andrew and Beth Evans. |
Молли Эванс. Эндрю и Бет Эванс удочерили ее 25 лет назад. |
Besides, if you sleep on Andrew's floor, you'll need a tetanus shot. |
Кроме того, если ты будешь на полу в комнате Эндрю, тебе необходимо будет сделать укол от столбняка. |
Did you call Andrew to arrange the meal? |
Вы звонили Эндрю, чтобы договориться об ужине? |
What about Sully O'Dare or Andrew Peterson? |
Что насчёт Салли О'Дейра и Эндрю Питерсона? |
Now, it would only work on Inhumans who haven't turned yet, but Andrew hasn't finished his transition. |
Теперь, она сработает только на Нелюдях, которые еще не обратились, а Эндрю пока не завершил свой переход. |
Normally I wouldn't doubt that, but things have changed since Andrew's visit here a few weeks ago. |
Обычно мне бы и в голову не пришло сомневаться, но все изменилось с тех пор, как Эндрю побывал здесь несколько недель назад. |
You know, I've met your son Andrew |
Знаешь, я видела твоего сына, Эндрю. |
You really think that would've made brother Andrew happy? |
Ты и в самом деле думаешь, что это понравилось бы братцу Эндрю? |
I would like to ask Andrew to remove his shirt so we can all see what we're talking about. |
Я хотёл бы попросить Эндрю снять рубашку, чтобы мы всё смогли увидёть то, о чём мы говорим. |
Did you fire Andrew Beckett because he had aids? No. |
Вы уволили Эндрю Бёккёта, потому что он был болён СПИДом? |
I wanted to wear Andrew's favourite colour and then I realised that I don't know what it is. |
Я хотела надеть любимый цвет Эндрю, а потом поняла, что не знаю, какой он. |
Andrew, what brought you to this film? |
Эндрю, как вы попали в этот фильм? |
So, Andrew called off the trial? |
То есть, Эндрю прекратил разбирательство? |
Andrew, I'm a woman of my word and you have my word. |
Эндрю, я всегда держу слово, и ты можешь на меня положиться. |
My job is trying to prevent Mr. Andrew from unleashing the Whopper with Cheese. |
Моя работа в том, что бы помешать мистеру Эндрю вываливать свой здоровый прибор. |
Capable of greatness, and it was this belief in our country and its people that made Andrew Nichols such a tremendous leader. |
Достоин величия, это было его верой в нашу страну и людей, которые считали Эндрю Николса достойным лидером. |
Frankly, this could be one of the worst storms we've seen since Hurricane Andrew, folks. |
Откровенно говоря, это может стать самым худшим штормом, который мы видели со времен "Эндрю". |
Well, I've been seeing Andrew for about four years, but there were barriers that I could never break through. |
Ну, я встречалась с Эндрю в течение четырех лет, Но были барьеры, которые я никогда не могла пробить. |
Andrew Spencer... the hotel and real estate tycoon? |
Эндрю Спенсер... владелец отелей и король недвижимости? |
We're all sympathetic to the tragic circumstances that lead to Mr. Renard becoming the candidate, but Mr. Renard is no Andrew Dixon. |
Мы все переживаем по поводу трагического происшествия, которое привело мистера Ренарда на место кандидата в мэры, но мистер Ренард - не Эндрю Диксон. |
Gornji Vakuf Brigadier Andrew Pringle UN Sector South-West Commander |
Бригадир Эндрю Прингл Командующий, юго-восточный сектор ООН |
Andrew, would you get the phone? |
Эндрю, милый, не поднимешь трубку? |
If you breathe one word of Andrew's involvement in that incident, You'll be forced to pay me all sorts of money. |
Если ты хотя бы словом обмолвишься об участии Эндрю в той аварии, тебе придется заплатить мне очень много денег. |
What do you make of this, Andrew? |
А что ты скажешь на это, Эндрю? |
Losses continued at a high level in 1992 when Hurricane Andrew struck Florida and Louisiana (United States) causing $22 billion worth of damage in just a few hours. |
Значительные убытки вновь были понесены в 1992 году, когда ураган "Эндрю" обрушился на Флориду и Луизиану (Соединенные Штаты), нанеся в течение всего лишь нескольких часов ущерб в размере 22 млрд. долл. США. |