| She was adopted 25 years ago by Andrew and Beth Evans. | Молли Эванс. Эндрю и Бет Эванс удочерили ее 25 лет назад. |
| Besides, if you sleep on Andrew's floor, you'll need a tetanus shot. | Кроме того, если ты будешь на полу в комнате Эндрю, тебе необходимо будет сделать укол от столбняка. |
| Did you call Andrew to arrange the meal? | Вы звонили Эндрю, чтобы договориться об ужине? |
| What about Sully O'Dare or Andrew Peterson? | Что насчёт Салли О'Дейра и Эндрю Питерсона? |
| Now, it would only work on Inhumans who haven't turned yet, but Andrew hasn't finished his transition. | Теперь, она сработает только на Нелюдях, которые еще не обратились, а Эндрю пока не завершил свой переход. |
| Normally I wouldn't doubt that, but things have changed since Andrew's visit here a few weeks ago. | Обычно мне бы и в голову не пришло сомневаться, но все изменилось с тех пор, как Эндрю побывал здесь несколько недель назад. |
| You know, I've met your son Andrew | Знаешь, я видела твоего сына, Эндрю. |
| You really think that would've made brother Andrew happy? | Ты и в самом деле думаешь, что это понравилось бы братцу Эндрю? |
| I would like to ask Andrew to remove his shirt so we can all see what we're talking about. | Я хотёл бы попросить Эндрю снять рубашку, чтобы мы всё смогли увидёть то, о чём мы говорим. |
| Did you fire Andrew Beckett because he had aids? No. | Вы уволили Эндрю Бёккёта, потому что он был болён СПИДом? |
| I wanted to wear Andrew's favourite colour and then I realised that I don't know what it is. | Я хотела надеть любимый цвет Эндрю, а потом поняла, что не знаю, какой он. |
| Andrew, what brought you to this film? | Эндрю, как вы попали в этот фильм? |
| So, Andrew called off the trial? | То есть, Эндрю прекратил разбирательство? |
| Andrew, I'm a woman of my word and you have my word. | Эндрю, я всегда держу слово, и ты можешь на меня положиться. |
| My job is trying to prevent Mr. Andrew from unleashing the Whopper with Cheese. | Моя работа в том, что бы помешать мистеру Эндрю вываливать свой здоровый прибор. |
| Capable of greatness, and it was this belief in our country and its people that made Andrew Nichols such a tremendous leader. | Достоин величия, это было его верой в нашу страну и людей, которые считали Эндрю Николса достойным лидером. |
| Frankly, this could be one of the worst storms we've seen since Hurricane Andrew, folks. | Откровенно говоря, это может стать самым худшим штормом, который мы видели со времен "Эндрю". |
| Well, I've been seeing Andrew for about four years, but there were barriers that I could never break through. | Ну, я встречалась с Эндрю в течение четырех лет, Но были барьеры, которые я никогда не могла пробить. |
| Andrew Spencer... the hotel and real estate tycoon? | Эндрю Спенсер... владелец отелей и король недвижимости? |
| We're all sympathetic to the tragic circumstances that lead to Mr. Renard becoming the candidate, but Mr. Renard is no Andrew Dixon. | Мы все переживаем по поводу трагического происшествия, которое привело мистера Ренарда на место кандидата в мэры, но мистер Ренард - не Эндрю Диксон. |
| Gornji Vakuf Brigadier Andrew Pringle UN Sector South-West Commander | Бригадир Эндрю Прингл Командующий, юго-восточный сектор ООН |
| Andrew, would you get the phone? | Эндрю, милый, не поднимешь трубку? |
| If you breathe one word of Andrew's involvement in that incident, You'll be forced to pay me all sorts of money. | Если ты хотя бы словом обмолвишься об участии Эндрю в той аварии, тебе придется заплатить мне очень много денег. |
| What do you make of this, Andrew? | А что ты скажешь на это, Эндрю? |
| Losses continued at a high level in 1992 when Hurricane Andrew struck Florida and Louisiana (United States) causing $22 billion worth of damage in just a few hours. | Значительные убытки вновь были понесены в 1992 году, когда ураган "Эндрю" обрушился на Флориду и Луизиану (Соединенные Штаты), нанеся в течение всего лишь нескольких часов ущерб в размере 22 млрд. долл. США. |