Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Согласилось

Примеры в контексте "Agreed - Согласилось"

Примеры: Agreed - Согласилось
In 2012, the Thai government agreed to provide loan assistance to Laos for two infrastructure projects. В 2012 году правительство Таиланда согласилось предоставить кредит Лаосу для реализации двух проектов.
The Government agreed not to recruit children under 18 years of age into a new national army. Правительство согласилось не призывать в новую национальную армию детей до 18 лет.
But I suggested a prisoner exchange and the Central Command agreed. Но я предложил обмен заключенными, и Центральное Командование согласилось.
I have requested another nurse and the county has agreed. Я попросил о другой медсестре и руководство со мной согласилось.
The International Crisis Collective has agreed to supervise the new mining methods. Международное антикризисное сообщество согласилось курировать процесс добычи ископаемых новым методом.
Your government agreed to allow us to use your gate, period. Ваше правительство согласилось допустить нас к использованию ваших Врат на значительный период времени.
The Russian government has agreed to stop using their Stargate if we share all information gathered by the SGC. Российское правительство согласилось прекратить использовать свои врата в обмен на всю информацию, собранную в КЗВ.
I volunteered, and the Ministry of Defence has kindly agreed. Я сам вызвался и Министерство обороны любезно согласилось.
The vast majority of States agreed that it should be included again in 1993, in this procedural draft resolution. Подавляющее большинство государств согласилось с тем, что она должна быть включена в данный процедурный проект резолюции и в этом, 1993, году.
The concept of "pink zones" has been voluntarily agreed to by the Croatian Government. Правительство Хорватии добровольно согласилось с концепцией "розовых зон".
The United States Government, while noting that there were proposals for change, had not agreed to any changes. Правительство Соединенных Штатов, отметив, что предложения об изменении имеются, тем не менее не согласилось ни на какие изменения.
As explained below, the Government has agreed to give priority to the investigation of arbitrary executions. Как разъясняется ниже, правительство согласилось уделить первоочередное внимание расследованию случаев произвольных казней.
The Government has agreed to it, but no draft legislation has been prepared yet. Правительство согласилось на это, однако пока не подготовлено никакого законопроекта.
The report on the Conference states that "most participants" agreed with the conclusion. В докладе конференции говорится, что "большинство участников" согласилось с этим выводом.
In that accord, the Rwandese Government agreed to share power with RPF in Arusha. В этом соглашении, заключенном в Аруше, правительство Руанды согласилось разделить власть с ПФР.
The State Law Office had agreed to the withdrawal of those reservations and that had been followed by government approval. Государственное управление по правовым вопросам согласилось снять эти оговорки, что получило соответствующую поддержку правительства.
Most creditor nations have agreed to substantial reductions in the debt burden. Большинство государств-кредиторов согласилось на значительные сокращения бремени задолженности.
The Russian Government had not agreed to remove these obstacles during the unofficial contacts in Moscow, referred to in paragraph 24 above. В ходе неофициальных контактов в Москве, о которых говорится в пункте 24 выше, российское правительство не согласилось устранить эти препятствия.
For the latter, the Bosnian Government agreed to include Bosnian Serb social cases in the evacuation plans. Что касается последнего, то боснийское правительство согласилось включить в планы эвакуации находящихся под наблюдением социальных служб лиц из числа боснийских сербов.
The Government of Zaire agreed to reduce all forms of intimidation in the camps within its borders. Правительство Заира согласилось принять меры по уменьшению масштабов применения всех видов запугивания в лагерях в пределах границ этой страны.
I sent a Special Envoy to appeal to the Government to commute the sentences, which it agreed to do. Я направил Специального посланника, с тем чтобы он обратился к правительству с просьбой о смягчении приговоров, что оно согласилось сделать.
UNRWA assumed responsibility for the development of design drawings for the construction and equipping of the laboratory, and agreed to provide technical advice. БАПОР взяло на себя ответственность за разработку проектной документации для строительства и оснащения лаборатории и согласилось оказывать техническую консультационную помощь.
Additionally, the Italian Government has agreed to continue financing the GSP Computerized Information System (TRAINS) for US$ 50,000. Помимо этого, правительство Италии согласилось продолжать финансирование компьютеризованной информационной системы по ВСП (ТРЭЙНС) на сумму в 50000 долл. США.
Most also agreed that the requirement for an operational reserve should also be suspended. Большинство также согласилось с приостановкой действия положений, регулирующих порядок использования оперативного резерва.
The Government of Greece, in a letter of 14 April 1994, agreed in principle to a visit in situ by the Special Rapporteur. Правительство Греции в письме от 14 апреля 1994 года согласилось с принципом поездки на места Специального докладчика.