Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Согласилось

Примеры в контексте "Agreed - Согласилось"

Примеры: Agreed - Согласилось
The Board agreed that terms of reference would be useful in defining the roles and responsibilities of the Committee of Actuaries. Правление согласилось с тем, что мандат будет иметь полезное значение в процессе определения функций и обязанностей Комитета актуариев.
In February 2004, the Territorial Government agreed to recommend the adoption of the directive to the Legislative Assembly. В феврале 2004 года правительство территории согласилось рекомендовать Законодательной ассамблее принять Директиву Европейского союза.
However, management agreed that an amendment prior to the fact would have provided for a more orderly procedure. Вместе с тем руководство Фонда согласилось с тем, что внесение изменений до осуществления инвестиций в большей степени соответствовало бы установленному порядку.
Just after the preliminary findings were made public by MONUC, the MLC authorities agreed to conduct an inquiry into the events. Лишь после того как МООНДРК предала гласности предварительные выводы, руководство ДОК согласилось провести расследование вышеупомянутых событий.
It agreed with the Trial Chamber that the circumstances of Nikolić's arrest did not involve an egregious violation. Она согласилось с Судебной камерой в том, что обстоятельства ареста Николича не связаны с каким-либо вопиющим нарушением.
The Government of South Africa agreed to continue to chair the Kimberley Process during its first year of implementation. Правительство Южной Африки согласилось продолжать выполнять функции Председателя Кимберлийского процесса на протяжении первого года действия системы.
The leadership agreed it was a good idea and asked for assistance. Руководство ССПВ согласилось с этим предложением и попросило оказать соответствующую помощи.
With regard to the situation in Côte d'Ivoire, the Government has agreed to welcome the Special Rapporteur during October 2003. В том что касается положения в Кот-д'Ивуаре, то правительство этой страны согласилось принять Специального докладчика в октябре 2003 года.
Additionally, the Government of the Republic of Korea agreed to participate in the data-collection process, if needed. Правительство же Республики Корея согласилось участвовать в процессе сбора данных, если в этом будет необходимость.
The Office of Internal Oversight Services agreed with the Board's recommendation to expedite the filling of the vacant post of resident auditor at the Tribunal. Управление служб внутреннего надзора согласилось с рекомендацией Комиссии относительно ускорения заполнения вакантной должности ревизора-резидента Трибунала.
UNRWA agreed with the Board's recommendation to implement adequate cut-off procedures to ensure all transactions relating to the reporting period are accounted for. БАПОР согласилось с рекомендаций Комиссии об установлении надлежащих процедур закрытия счетов для обеспечения того, чтобы все операции, относящиеся к конкретному отчетному периоду, были учтены.
UNRWA agreed with the Board's recommendation to revise note 14.3 to correctly reflect transactions that have occurred. БАПОР согласилось с рекомендацией Комиссии пересмотреть примечание 14.3 для правильного отражения имевших место операций.
UNRWA agreed with the Board's recommendation to implement procedures to perform a regular detailed review of unliquidated commitments. БАПОР согласилось с рекомендацией Комиссии внедрить процедуры для регулярного проведения детального анализа непогашенных обязательств.
UNRWA agreed with the Board's reiterated recommendation to maintain a consolidated asset register to ensure accountability for its property. БАПОР согласилось с повторной рекомендацией Комиссии вести сводный реестр активов в целях обеспечения должного учета своего имущества.
UNRWA agreed with the Board's recommendation to further develop the Agency-wide risk assessment exercise and formulate cost-effective responses to risks identified. БАПОР согласилось с рекомендацией Комиссии продолжить совершенствование работы по оценке рисков в масштабах всего Агентства и разработать экономически эффективные меры реагирования на выявленные риски.
However, the Ethiopian Government agreed to provide five military attack helicopters, which were positioned in February 2010. Однако правительство Эфиопии согласилось предоставить пять военных вертолетов, которые были развернуты в феврале 2010 года.
The Management has also agreed to amend the draft policy in line with audit recommendations. Руководство согласилось также внести корректив в проект разрабатываемой политики в соответствии с рекомендациями ревизии.
The Board agreed that the report should be a Fund publication. Правление согласилось, что доклад должен быть издан в качестве публикации Фонда.
The Board agreed with the Working Group that those two measures should continue to be a priority for consideration by the Board. Правление согласилось с Рабочей группой в том, что Правлению следует и впредь уделять первоочередное внимание рассмотрению обеих этих мер.
The Pension Board also agreed with the Committee's proposed programme of work and timeline for 2011 and 2012. Правление Пенсионного фонда также согласилось с предложенными комитетом сроками и программой работы на 2011 и 2012 годы.
The Austrian Embassy in Tehran readily agreed to the request for cooperation in this regard. Посольство Австрии в Тегеране охотно согласилось сотрудничать».
The Government of Rwanda has kindly agreed to co-sponsor the meeting with the Institute. В качестве соорганизатора совещания согласилось выступить правительство Руанды.
In paragraph 406, UNOPS agreed with the Board's recommendation that it urgently complete the project closure exercise. Как указано в пункте 406, ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии безотлагательно завершить мероприятия по закрытию проектов.
Pursuant to that request, the United States Census Bureau agreed to conduct the programme review. Во исполнение этой просьбы Бюро переписи населения Соединенных Штатов согласилось провести обзор программы.
The Bureau discussed the updated outline prepared by Canada and Eurostat and agreed with the general plan for the seminar. Бюро обсудило обновленный план, подготовленный Канадой и Евростатом, и согласилось с общим планом семинара.