Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Согласилось

Примеры в контексте "Agreed - Согласилось"

Примеры: Agreed - Согласилось
UNHCR agreed with the Board's recommendation that it enhance its treasury forecasts. УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии о повышении эффективности прогнозирования казначейской деятельности.
UNHCR agreed with the Board's recommendation that it prepare guidelines for its management of the new centralized pooling policy. УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии о подготовке руководящих принципов для внедрения новой практики централизованного создания денежных пулов.
UNHCR agreed with the Board's recommendation that it improve its procedures in order to obtain accurate reports on property write-offs. УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии о совершенствовании своих процедур, с тем чтобы сделать возможной подготовку точных отчетов о списании имущества.
UNHCR agreed with the Board's recommendation that it improve its monitoring of the fund-raising activities and outcomes of the field offices. УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии об улучшении контроля за деятельностью периферийных отделений по мобилизации средств и ее результатами.
UNHCR agreed with the Board's recommendation that it improve its knowledge of procurement activities throughout the organization. УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии о том, чтобы расширить представление о закупочной деятельности, осуществляемой всеми подразделениями организации.
UNODC agreed with the Board's recommendation to take the necessary steps to ensure full compliance with United Nations financial rule 105.21. ЮНОДК согласилось с рекомендацией Комиссии принять необходимые меры для обеспечения полного соблюдения правила 105.21 Финансовых правил Организации Объединенных Наций.
UNOPS agreed with the Board's recommendation that it regularly update the list of signatories on the bank accounts. ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии регулярно проводить обновление списка лиц, имеющих право банковской подписи.
UNOPS agreed with the Board's recommendation that it prioritize the filling of key vacant posts. ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии уделить первостепенное внимание заполнению ключевых вакантных должностей.
UNOPS agreed with the Board's recommendation that it compile and implement a formally structured training and development plan. ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии составить и претворить в жизнь официальный план профессиональной подготовки и повышения квалификации персонала.
UNOPS agreed with the Board's recommendation that it review purchase documentation to ensure that assets were recorded in the asset register. ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии провести проверку закупочной документации для обеспечения регистрации активов в реестре активов.
The workshop agreed that it was important to further collect and compare data on the chemical composition of PM. Рабочее совещание согласилось с необходимостью дополнительного сбора и сопоставления данных о химическом составе ТЧ.
The Bureau agreed to prolong the pilot operation phase in 2007 to allow the use of remaining funds earmarked for this purpose. Бюро согласилось продлить экспериментальную стадию функционирования в 2007 году для использования оставшихся средств, выделенных для этой цели.
However, it had agreed to build health centres and a facility where police would be trained under a bilateral cooperation agreement between Italy and Libya. Однако оно согласилось построить центры здравоохранения и один объект, где в соответствии с двусторонним соглашением о сотрудничестве, заключенным между Италией и Ливией, будут подходить подготовку полицейские.
In its discussions with the international financial institutions, the Government has agreed on a set of remedial measures addressing this issue. В ходе своих дискуссий с международными финансовыми учреждениями правительство согласилось принять ряд корректировочных мер для решения этой проблемы.
UNOPS agreed with the Board's recommendation that it periodically review unliquidated obligations and correct any errors identified in a timely manner. ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии о том, что ему следует периодически проверять непогашенные обязательства и своевременно исправлять все выявленные ошибки.
UNOPS agreed with the Board's recommendation that it update the asset register with the correct asset locations. ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии внести в реестр активов обновленные достоверные данные о местонахождении имущества.
UNOPS agreed with the Board's recommendation that it implement a gender balance policy. ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии проводить политику, направленную на обеспечение равного соотношения числа женщин и мужчин.
The UNOPS Asia Pacific Office agreed with the Board's recommendation that it produce reports when required by the memorandum of understanding. Азиатско-Тихоокеанское отделение ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии готовить отчетность, предусмотренную в меморандуме о взаимопонимании.
The Ethiopia country office agreed to monitor the timely delivery of supplies. Эфиопское страновое отделение согласилось взять под контроль вопрос о своевременной доставке товаров.
The Joint Meeting agreed in principle. Совместное совещание согласилось с этим принципом.
It agreed to consider the implementation of a systematic and streamlined monitoring mechanism. Оно согласилось подумать об использовании какого-либо механизма для систематического и эффективного контроля.
UNRWA agreed with the Board's recommendation that it account for all its land and buildings in its financial statements. БАПОР согласилось с рекомендацией Комиссии учитывать стоимость всей своей земли и зданий в своих финансовых ведомостях.
UNRWA agreed with the Board's recommendation that it ensure that the field offices regularly update their registers of approved suppliers. БАПОР согласилось с рекомендацией Комиссии обеспечить, чтобы местные отделения регулярно обновляли свои реестры утвержденных поставщиков.
UNRWA agreed with the Board's recommendation that it review its existing manual stock record-keeping arrangements. БАПОР согласилось с рекомендацией Комиссии пересмотреть свои нынешние процедуры ручной регистрации запасов.
UNRWA agreed with the Board's recommendation that it allocate sufficient personnel to staff help desks. БАПОР согласилось с рекомендацией Комиссии выделить достаточные кадровые ресурсы для укомплектования службы технической помощи.