Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Офицеры

Примеры в контексте "Officers - Офицеры"

Примеры: Officers - Офицеры
Their officers also carry their military identification cards. Офицеры этих стран также имеют при себе военные удостоверения личности.
The Enterprise has science officers medical specialists, engineers. На "Энтерпрайзе" есть научные офицеры, специалисты-медики, инженеры.
As Starfleet officers, we cannot always serve in an ideal environment. Как офицеры Звёздного Флота, мы не можем служить всё время в идеальных условиях.
The officers were called Massart and Rey. Это были... офицеры полиции. Массар и Рей.
You're seeing what the responding officers saw. Вы видите то, что и приехавшие на вызов офицеры.
What happens when officers disobey their orders. Вот, что происходит, когда офицеры не выполняют приказ.
I want all officers on leave recalling. Я хочу, чтобы все офицеры были отозваны из отпуска.
Ethiopian officers sell from Ethiopian National Defence Force stockpiles through middlemen without direct contact with arms traders. Эфиопские офицеры продают оружие из запасов Сил национальной обороны Эфиопии через посредников, не вступая в прямые контакты с торговцами оружием.
All legal issues officers are active military personnel and Bachelors of Law. Все офицеры по правовым вопросам входят в состав действующего военного персонала и имеют степень бакалавра права.
Selected officers were sent for basic and advanced training abroad. Специально отобранные офицеры направляются для прохождения основной и углублённой подготовки за рубежом.
Responding officers reported he was not on scene. Прибывшие на вызов офицеры доложили, что он скрылся с места преступления.
Bureau chief said it would only be off-duty officers. Шеф бюро сказал, что это могут быть только офицеры не при исполнении.
Russian officers with previous United Nations military observer experience teach the courses. Преподавание ведут российские офицеры, имеющие опыт службы в качестве военных наблюдателей Организации Объединенных Наций.
This could include retired army officers or civilians. В круг таких лиц могут входить офицеры в отставке и гражданские лица.
Armed officers to Raven Street Estate, Churchill Tower, please acknowledge. Вооруженные офицеры в квартал Рейвен Стрит, башня Черчилл, пожалуйста, подтвердите получение приказа.
Army officers who reportedly played an active role in those operations have been arrested. Армейские офицеры, которые, по сообщениям, играли активную роль в этих операциях, были арестованы.
Current MONUC liaison officers are co-located with each regional commission. В настоящее время офицеры связи МООНДРК действуют при каждой региональной Совместной военной комиссии.
FDN officers also received training on international human rights and humanitarian law. Офицеры НСО также прошли подготовку по международному гуманитарному праву и праву в области прав человека.
Under these precedents, individual officers clearly can and should be punished for their crimes. Учитывая эти прецеденты, совершенно очевидно, что отдельные офицеры могут и должны быть наказаны за совершенные ими преступления.
There are also reports that Guinean liaison officers travel inside Liberia with LURD. Имеются также сообщения о том, что гвинейские офицеры связи передвигаются по территории Либерии вместе с членами ЛУРД.
The Ethiopian officers who organized the transaction received $20,000. Эфиопские офицеры, которые организовали эту сделку получили 20000 долл. США.
And officers will work as well as men. И офицеры будут работать так же, как и солдаты.
So the whole department, officers, staff... И весь наш участок: офицеры, рядовые, волонтеры - все мы...
At the Military Academy of the German Armed Forces in Hamburg, senior officers receive higher education and training. В военной академии Вооруженных сил Германии в Гамбурге старшие офицеры получают высшее образование и подготовку.
The officers answered that they were labourers on an excursion to the countryside. Офицеры ответили, что они рабочие и направляются на экскурсию за город.