Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Офицеры

Примеры в контексте "Officers - Офицеры"

Примеры: Officers - Офицеры
The British officers were relieved, thinking that they would not face a long siege. Британские офицеры решили, что им не следует ожидать длительной осады.
There also were officers of Ukrainian, German, Tatar, Scottish, French and Polish descent. Были офицеры украинского, немецкого, татарского, шотландского, французского и польского происхождения.
Most film characters are officers and sailors of the Baltic Fleet. Герои фильма - офицеры и матросы Балтийского флота.
In July 2008, first Romanian officers arrived to serve at the HQ. С июля 2008 года офицеры из Румынии служат при штабе корпуса.
Intelligence officers reported an attack was coming. Офицеры разведки докладывали, что скоро грядёт наступление.
All other American officers and selected enlisted received Silver Stars. Все прочие американские офицеры и часть солдат получили Серебряные звёзды.
After these proceedings, some Army officers for protection of the Kokutai decided that a coup d'état was needed. После этих заседаний некоторые армейские офицеры решили, что с целью защиты Кокутая нужно совершить переворот.
Most of their members were former officers of the disbanded Czechoslovak Army. Большинство членов организаций Сопротивления составляли бывшие офицеры расформированной чехословацкой армии.
All officers implicated in the revolt were required to stand trial. Все офицеры, участвовавшие в мятеже, были обязаны предстать перед судом.
At Jhansi, British officers, civilians and dependents took shelter in a nearby fort on 5 June. В Джанси британские офицеры, гражданские и подданные 5-го июня нашли убежище в крепости.
The troops and their officers had simply held on as best as they could. Войска и офицеры просто делали лучшее, что могли.
Shortly after the surrender of Japan, the primary officers in charge of the Japanese troops at Nanjing were put on trial. Вскоре после капитуляции Японии высшие офицеры японской армии в Нанкине были отданы под суд.
Arriving officers used to tie their horses to them. Раньше прибывающие господа офицеры привязывали к ним лошадей.
His officers were sent local plantation owners, to borrow their slaves to help with the creation of the fort. Офицеры подразделения Молтри были направлены к владельцам местных плантаций, чтобы привлечь их рабов к созданию форта.
Many of the officers in the companies were wounded but refused evacuation and simply continued the attack. Многие ротные офицеры были ранены, но отказались от эвакуации и продолжили наступление.
He moved frequently between British camps where the officers would speak openly about their strategies in front of him. Он часто прогуливался по лагерю британцев, где офицеры открыто обсуждали свои стратегии в его присутствии.
Thus, senior officers want to save the new lieutenant from possible destruction in Berlin at the end of the war. Тем самым старшие офицеры хотят уберечь лейтенанта от возможной гибели в Берлине в самом конце войны.
Staff officers distributed the copies to various Confederate generals. Штабные офицеры распределили копии между различными генералами Конфедерации.
Captain James Gordon and other officers are investigating a building filled with mutilated corpses. Капитан Джеймс Гордон и другие офицеры исследуют склад, наполненный изуродованными телами.
Additionally, commissioned officers may close roads. Кроме того, офицеры могут перекрывать дороги.
All commissioned officers of the Eritrean Ascari were Italian. Все офицеры в армии эритрейских аскари были итальянцами.
It was staffed mainly by officers, who were in contact with local agents and armed bands. Здесь работали в основном офицеры, которые контактировали с местными агентами и вооруженными бандитами.
Cadets who graduate from the Indonesian Military Academy achieve this rank as young officers. Кадеты, окончившие индонезийскую военную академию удостаиваются этого звания в как молодые офицеры.
After the arrival of Admiral Samuel Hood, British officers were also billeted there. После прибытия адмирала Самуэля Худа, британские офицеры также размещались здесь на постой.
Commanders and senior officers should die with their troops. Командиры и старшие офицеры должны умереть вместе со своими солдатами.