Mr. chase, mp officers are here to remand the prisoner into Wait. |
Мистер Чейз, пришли офицеры военной полиции, чтобы забрать осуждённого на их попечение. |
I just don't like the idea Of officers getting extra privileges, that's all. |
Мне просто не нравится идея, что офицеры должны иметь еще больше привилегий, вот и всё. |
Businessmen, MPs, army officers. |
Бизнесмены, члены парламента, армейские офицеры. |
Any and all available officers in the area, please respond. |
Все доступные офицеры в районе, ответьте. |
Highway Patrol officers and medical personnel are en route. |
Патрульные офицеры и медперсонал уже в пути. |
To get these names we need informants, undercover officers, eyes on the ground. |
Чтобы получить имена, нужны информаторы, офицеры под прикрытием, глаза повсюду. |
I need some officers here and we're going to search this place. |
Мне нужны офицеры, чтобы обыскать это место. |
Advise responding, there are plain clothes officers on the scene. |
Доложите по прибытии, здесь офицеры в штатском. |
I have officers deserving commissions, notably William Lawford |
У меня есть офицеры, достойные повышений, особенно Вильям Лоуфорд. |
Their ground officers should be able to help us trace her family. |
Офицеры Европола смогут помочь отследить ее родных. |
All right, officers, bolt the doors. |
Итак, офицеры, запираем двери. |
We trust our officers to conduct themselves with professionalism and integrity. |
Мы верим, что наши офицеры ведут себя достойно и как профессионалы. |
Security cameras only cover areas where officers come into contact with members of the public, for the protection of all parties. |
Камеры службы безопасности снимают только те помещения, куда офицеры приходят для встречи с представителями общественности с целью защиты всех сторон. |
See, undercover officers have a life span. |
Офицеры под прикрытием не могут работать вечно. |
And ESU officers are approaching the building entrance to allegedly confront Luke Cage. |
А офицеры полиции приближаются ко входу предположительно чтобы противостоять Люку Кейджу. |
You can take him out of here, officers. |
Вы можете увести его, офицеры. |
You should know that there are officers outside your apartment. |
Вы должны знать, что у вашей квартиры офицеры. |
And so have parole off... officers. |
Как... и офицеры по УДО. |
You'll want to mind your nice clothes, officers. |
Не испачкайте свою красивую одежду, офицеры. |
My officers put their lives on the line to fin him. |
Мои офицеры рисковали жизнью, чтобы его найти. |
Comrades officers, please leave the room. |
Товарищи офицеры, прошу покинуть помещение. |
Gang members in that area are being monitored with wire taps, undercover officers... |
За бандитами в том районе следят с помощью телефонной прослушки, работают офицеры под прикрытием. |
I am certain the officers will find women better worth their while. |
Я уверен офицеры найдут женщин более достойных их беспокойств... |
Kamran, all Pakistani intelligence officers are compromised. |
Кямран, все офицеры пакистанской разведки оказываются под угрозой. |
Even if it's only the officers, it's extremely difficult to believe. |
Даже если это только офицеры, все равно очень трудно поверить. |