Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Офицеры

Примеры в контексте "Officers - Офицеры"

Примеры: Officers - Офицеры
Mr. chase, mp officers are here to remand the prisoner into Wait. Мистер Чейз, пришли офицеры военной полиции, чтобы забрать осуждённого на их попечение.
I just don't like the idea Of officers getting extra privileges, that's all. Мне просто не нравится идея, что офицеры должны иметь еще больше привилегий, вот и всё.
Businessmen, MPs, army officers. Бизнесмены, члены парламента, армейские офицеры.
Any and all available officers in the area, please respond. Все доступные офицеры в районе, ответьте.
Highway Patrol officers and medical personnel are en route. Патрульные офицеры и медперсонал уже в пути.
To get these names we need informants, undercover officers, eyes on the ground. Чтобы получить имена, нужны информаторы, офицеры под прикрытием, глаза повсюду.
I need some officers here and we're going to search this place. Мне нужны офицеры, чтобы обыскать это место.
Advise responding, there are plain clothes officers on the scene. Доложите по прибытии, здесь офицеры в штатском.
I have officers deserving commissions, notably William Lawford У меня есть офицеры, достойные повышений, особенно Вильям Лоуфорд.
Their ground officers should be able to help us trace her family. Офицеры Европола смогут помочь отследить ее родных.
All right, officers, bolt the doors. Итак, офицеры, запираем двери.
We trust our officers to conduct themselves with professionalism and integrity. Мы верим, что наши офицеры ведут себя достойно и как профессионалы.
Security cameras only cover areas where officers come into contact with members of the public, for the protection of all parties. Камеры службы безопасности снимают только те помещения, куда офицеры приходят для встречи с представителями общественности с целью защиты всех сторон.
See, undercover officers have a life span. Офицеры под прикрытием не могут работать вечно.
And ESU officers are approaching the building entrance to allegedly confront Luke Cage. А офицеры полиции приближаются ко входу предположительно чтобы противостоять Люку Кейджу.
You can take him out of here, officers. Вы можете увести его, офицеры.
You should know that there are officers outside your apartment. Вы должны знать, что у вашей квартиры офицеры.
And so have parole off... officers. Как... и офицеры по УДО.
You'll want to mind your nice clothes, officers. Не испачкайте свою красивую одежду, офицеры.
My officers put their lives on the line to fin him. Мои офицеры рисковали жизнью, чтобы его найти.
Comrades officers, please leave the room. Товарищи офицеры, прошу покинуть помещение.
Gang members in that area are being monitored with wire taps, undercover officers... За бандитами в том районе следят с помощью телефонной прослушки, работают офицеры под прикрытием.
I am certain the officers will find women better worth their while. Я уверен офицеры найдут женщин более достойных их беспокойств...
Kamran, all Pakistani intelligence officers are compromised. Кямран, все офицеры пакистанской разведки оказываются под угрозой.
Even if it's only the officers, it's extremely difficult to believe. Даже если это только офицеры, все равно очень трудно поверить.