Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Офицеры

Примеры в контексте "Officers - Офицеры"

Примеры: Officers - Офицеры
Your officers love you, they'd do anything for you, and that makes my job easier. Твои офицеры любят тебя, они все для тебя сделают, а это упрощает мою работу.
I need a list of establishments Where your officers socialize - Мне нужен список служащих в местах, где ваши офицеры общаются:
I hope you and your officers will spend a pleasant evening in our home Я надеюсь, что вы и ваши офицеры проведете приятный вечер в нашем доме.
Did your officers judge Mr Palmer on the colour of his skin? Ваши офицеры судили мистера Палмера по цвету его кожи?
Where are the Bajoran officers who work with Starfleet? Где баджорские офицеры, которые работали со Звездным Флотом?
Can I help you, officers? Чем могу помочь вам, офицеры?
I must emphasize that if you want supper parties, officers and delights... you shouldn't be here with me but in other occupation. Если Вам нужны вечеринки, офицеры и тому подобное Вам тут не место, идите отсюда.
Morale and discipline depend on the commanding officers! Какие офицеры, такой боевой дух и дисциплина!
Now... other officers could never reach me here, but you have because I'm your father. Другие офицеры никогда не стали бы искать меня здесь, но ты можешь, потому что я твой отец.
I have told our cook that all officers... will have the same rations and food as our men. Я сказал повару, что все офицеры... будут питаться так же, как солдаты.
Your officers have been very kind to me. Ваши офицеры были очень добры до мне
I and the other officers here are vulgar, primitive types. Ну, я, да и все прочие здешние офицеры, мы все грубые, примитивные создания.
First thing for a sea cook to do, is to make sure his officers are happy. А теперь нам надо осчастливить нашу команду, потому что главное для кока - это сознавать, что его офицеры счастливы.
First officers on the scene described you as "extremely agitated." Офицеры прибывшие на место первыми, описали вас как "чрезвычайно взволнованного".
Upon arrival you will be welcomed by elite officers of His Shadow's personal guard По прибытии вас поприветствуют элитные офицеры службы личной охраны Его Тени.
Listen to me, officers... if you don't let me go immediately, you're going to regret it. Слушайте, офицеры... если вы сейчас же меня не отпустите, потом сильно пожалеете.
Well, your officers sneak me through the back entrance? Ну, может ваши офицеры проведут меня через черный вход?
We'd be sending the arresting officers to get slaughtered, and if we warned them, we'd get locked up for being insane. Производящие арест офицеры будут просто посланы на убой, а если предупредим их, нас запрут в психушке.
Port Authority officers, Schedule one, starting at $33,000 with benefits. Офицеры безопасности порта, график номер 1, от $33000 плюс льготы.
He had the officers on his payroll cover it up, and then he arranged to have sweet, little dahlia to be adopted by a couple in Michigan. Офицеры, которым он платил, прикрыли его, а затем он организовал удочерение маленькой сладкой Далии одной парой из Мичигана.
Infantry battalions form the core of United Nations peacekeeping forces in the field, while staff officers perform the military planning, command and control functions. Пехотные батальоны составляют основу миротворческих сил Организации Объединенных Наций на местах, а штабные офицеры выполняют функции военного планирования, командования и управления.
However, RDF officers have told the Group that M23 recruitment may be taking place within Rwanda but attributed it to Congolese nationals acting independently. Тем не менее офицеры РСО сообщили Группе, что вербовка в ряды «М23», возможно, проходит в Руанде, однако, по их мнению, ее проводят действующие независимо граждане Конго.
[22] M23 officers confirmed for the Group that they are indeed allied to Mai Mai Yakutumba. [22] Офицеры «М23» подтвердили Группе, что они действительно являются союзниками группы «майи-майи» под командованием Якутумбы.
Other detainees, mainly officers, were held in larger cells, and seemed to have access to a small prayer area. Другие задержанные, главным образом офицеры, содержались в более крупных камерах и, как представляется, имели доступ к небольшому месту, предназначенному для молитв.
It is unclear what mechanisms have been instituted to ensure that such officers, and their men, are not redeployed to Ituri district as initially agreed. Не ясно, какие механизмы созданы для обеспечения того, чтобы эти офицеры и их подчиненные не были вновь развернуты в районе Итури, как это было согласовано первоначально.