Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Офицеры

Примеры в контексте "Officers - Офицеры"

Примеры: Officers - Офицеры
Soon, to save the hostage, officers will use force. Вскоре в целях спасения заложницы офицеры применят силу.
Bajoran and Starfleet officers don't socialise that much. Баджорские и звезднофлотские офицеры не очень общаются.
Apparently the officers are sitting on the beach drinking cups of tea. Похоже, они устроили привал, а офицеры сидят на берегу и пьют чай.
Those officers aren't the descendants of the originals. Эти офицеры не являются потомками первопроходцев.
The department doesn't know where their officers are. Департамент не знает, где его офицеры.
Responding officers didn't find any forced entry, but the kitchen door was unlocked. Прибывшие на место офицеры не обнаружили признаков взлома, но дверь на кухне была незаперта.
After all, it isn't a deterrent unless other officers hear it. В конце концов, это не защитит тебя когда другие офицеры это услышат.
Well, these are my officers, so... Ну, это мои офицеры, так что...
All officers and personnel are required to attend. Все офицеры и персонал обязаны присутствовать.
It is my job to make sure our officers are trained for any and all situations. Мой долг - сделать так, чтобы наши офицеры были подготовлены ко всякого рода ситуациям.
Only starship captains and Federation flag officers have been briefed on the nature of this threat. Только капитаны кораблей и офицеры штаба Федерации информированы о природе этой угрозы.
There are some officers here from the Interpol to meet you. С Вами хотят встретиться офицеры Интерпола.
I really appreciate it, officers. Я вам очень благодарен, офицеры.
A fatality outcome is what these officers are after. Фатальный исход - то зачем сюда приехали эти офицеры.
We need officers to trust that the board of rights hearings are actually confidential or they won't cooperate. Нам нужно, чтобы офицеры верили, что дисциплинарная комиссия на самом деле сохраняет секретность, иначе они не будут сотрудничать.
We've got officers on every entrance, no-one in or out except vital hospital staff. Офицеры у нас уже на каждый вход, никто, ни выйти иначе жизненно персонал больницы.
Control, officers are moving into position at the Ivory Tower. Диспетчер, офицеры занимают позиции в "Айвори Тауэр".
With officers less experienced than me and my team, he really could have been shot. Если бы это были офицеры с меньшим опытом чем у меня и моей команды, его на самом деле могли бы застрелить.
The officers eat at the Bagatelle, Rue de I'eglise. Офицеры питаются в "Богатель", на улице Де Леглиз.
The first officers at the scene noticed a shallow grave nearby. Офицеры, прибывшие первыми, заметили неглубокую могилу.
They were first detained by officers of a brig off Long Island. Их обнаружили офицеры с патрульного брига у берегов Лонг-Айленда.
My officers been staking this house for weeks. Мои офицеры присматривают за этим домом несколько недель.
We've got officers searching all the trucks on every bridge and tunnel. Наши офицеры обыскивают грузовики на каждом мосту и в каждом туннеле.
Military liaison officers also continued to play an information-gathering role throughout all the districts of Timor-Leste. Офицеры связи продолжали также играть роль в сборе информации во всех округах Тимора-Лешти.
Residents of Numbi explained to the Group that armed FDLR officers frequent the weekly minerals market in town. Жители Нумби пояснили членам Группы, что вооруженные офицеры ДСОР часто посещают рынок минералов, еженедельно организуемый в этом городе.