The forces of the Provisional Government, who gathered at the school, were about 300 people (officers, cadets, and students). |
Силы сторонников Временного правительства, собравшихся в училище, составляли около 300 человек (офицеры, юнкера, студенты). |
Are you telling me officers are involved in this? |
Вы хотите сказать, что в это вовлечены офицеры? |
We all know PAS officers can't run! |
Мы же знаем, что офицеры из безопасности бегать не умеют. |
They'll let us watch the officers cross over to Cebu. |
Они позволят нам поглазеть на то, как офицеры перебираются в Себу. |
Well, then let's say he is telling the truth - that his superior officers ordered him to sabotage the power relays. |
Хорошо, предположим, он говорит правду, что вышестоящие офицеры отдали ему приказ вывести из стоя энергетические ретрансляторы. |
Shouldn't officers use their initiative at all times? |
Разве офицеры не должны проявлять инициативу? |
All officers will stand with me at the vanguard of the special unit! |
Все офицеры останутся со мной в авангарде спецподразделения! |
Are those Romulan officers still aboard the ship? |
Ромуланские офицеры все еще на борту? |
And Bowen Marsh and Othell Yarwyck and the other officers in this castle. |
И Боуэн Марш, и Отел Ярвик и другие офицеры этого замка. |
Unless, of course, for some reason the officers of Miami metro wouldn't want to help you... |
Правда, может выйти так, что офицеры полиции Майами... не захотят тебе помочь... |
Firehouse 51, next shift, officers will remain in place, but as for the rest of you, here are your new assignments. |
Часть 51, следующую смену офицеры остаются здесь, остальные получат новые распределения. |
Do you want to break out of the officers? |
Ты тоже хочешь выбиться в офицеры? |
Excuse me, officers, but I need to speak to Miss Eagleton first, to break the bad news, to her, if that's all right. |
Извините меня, офицеры, но сначала мне нужно поговорить с мисс Иглтон, чтобы сообщить ей плохие новости, если можно. |
But with all due respect, Captain Murray and Major Dunnett were proper officers. |
Но, со всем уважением к вам, они были настоящие офицеры. |
12 years ago, a lot of older and more seasoned officers turned away from their duty but you stood up for what was right. |
12 лет назад многие более старшие и опытные офицеры отвернулись от своего долга, но ты продолжил бороться за то, что было верным. |
The senior officers, one was quoted saying he would, "Rather lose the war than take part". |
Старшие офицеры, одного из которых цитировали, сказал, что он "скорее проиграет войну, чем примет в этом участие". |
Well, since the senior officers are incapable, and I am of flag rank, I am forced by regulations to assume command. |
Ну, так как старшие офицеры не в состоянии, а я командир, по уставу я вынужден принять командование. |
Would you like a baby each, officers? |
Хотите взять себе по ребёнку, офицеры? |
On October 27, officers in Moscow who were ready to resist the Bolshevik uprising gathered in the Alexander Military School. |
27 октября находившиеся в Москве офицеры, готовые оказать сопротивление большевистскому восстанию, собрались в здании Александровского военного училища. |
There are some officers on the way, so I want everything squared away for inspection. |
К нам направляются офицеры, так что всё должно быть в порядке для инспекции. |
Selected officers of the Luxembourg Armed Forces also receive military observer and staff officer training at the Austrian Training Centre for United Nations Peace-keeping Operations. |
Кроме того, отдельные офицеры люксембургских вооруженных сил занимаются на курсах для военных наблюдателей и штабных офицеров в Австрийском учебном центре для операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
The course prepares officers to perform observer duties under difficult conditions with instruction in the following subjects: |
В рамках этого курса офицеры учатся выполнять обязанности наблюдателей в сложных условиях и проходят обучение по следующим дисциплинам: |
Training is offered to officers selected for observer missions, to constituent units of the force participating in missions, and to police observers. |
Подготовку проходят офицеры, отобранные для участия в миссиях наблюдателей, подразделения контингентов, участвующих в миссиях, и полицейские наблюдатели. |
This resistance is all the stronger in that, in some cases, it is put up by officers of the Rwandese Patriotic Army (APR). |
Это сопротивление является более сильным, когда его оказывают офицеры Патриотической армии Руанды (ПАР). |
These officers provide the attention to military operational matters required for the effective exercise of the Department's responsibilities for command and control of the operations in the field. |
Эти офицеры обеспечивают уделение внимания военным оперативным вопросам, что требуется для эффективного осуществления командных и контрольных функций Департамента в отношении операций на местах. |