In an unsigned memorandum, ex-CNDP officers demanded implementation by the Government |
В неподписанном меморандуме офицеры из числа бывших членов НКЗН |
I can steal a little from the budget stabilization fund, but we still got to absorb 1 20 grant positions in the police department, mostly officers. |
Я могу выкрасть немного из бюджета стабилизационного фонда, но мы по-прежнему должны охватить 120 пособий в полицейском участке, в основном офицеры. |
Mr and Mrs Carmichael, officers, Professor Green, erm, I hope you've enjoyed this role-play, a radical educational tool pioneered by drug charity Vibesline. |
Мистер и миссис Кармайкл, офицеры, профессор Грин, эм, надеюсь, вам понравился наш спектакль, радикальное обучающее средство, введенное нарко-центром Душевность. |
From the earliest stages of the mutiny in South Kivu, Rwandan Minister of Defence, Gen. James Kabarebe, provided Col. Bernard Byamungu with direct operational orders, according to former mutineers and senior FARDC officers. |
На самых ранних этапах мятежа в провинции Южное Киву министр обороны Руанды генерал Джемс Кабаребе отдавал полковнику Бернару Бьямунгу прямые директивные распоряжения, о чем заявили бывшие мятежники и старшие офицеры ВСДРК. |
Until May 17, when the Protocol of Corfu was signed, the autonomist Epirote forces managed retain their positions and push back the attacks of Albanian irregulars and gendarmerie, which was under the command of Dutch officers. |
До 17 мая, когда был подписан Корфский протокол, силы эпирских автономистов удержали свои позиции и отразили все атаки албанских иррегулярных сил и жандармерии, которыми командовали голландские офицеры. |
In the painting, Fraser wears the Fraser tartan, which was probably worn by officers in that regiment. |
На картине он изображён в тартане Фрейзера, который, вероятно, носили офицеры этого полка. |
Up until 1981 (when Andreas Papandreou and his Panhellenic Socialist Movement party came to power), almost all senior officers of the Greek Gendarmerie and the Cities Police were dyed-in-the-wool conservative right-wingers. |
До 1981 года, когда к власти пришло Всегреческое социалистическое движение Андреаса Папандреу, почти все руководящие офицеры греческой жандармерии и городской полиции были убеждёнными правыми консерваторами. |
For some time, Regent Alexander and officers loyal to him had planned to get rid of the military clique headed by Apis as Apis represented a political threat to Alexander's power. |
В течение некоторого времени регент Александр и верные ему офицеры планировали избавиться от военщины во главе с Аписом, поскольку тот представлял собой политическую угрозу власти Александра. |
British officers in the Indian Army were expected to learn to speak the Indian languages of their men, who tended to be recruited from primarily Hindi speaking areas. |
Служащие в Индийской армии британские офицеры были обязаны изучать язык подчинённых-индийцев, которые набирались в основном из хиндиязычных регионов. |
At the end of November, 146 trainees reported to the Army School at Trentham, where even serving officers and NCOs were required to prove their suitability for positions in the new battalion. |
К концу ноября 146 стажёров было записано в школу армии в Трентхэме, где пройти экзаменацию были должны даже уже служащие офицеры. |
He was involved in fiscal strategy hearings before the U.S. Congress, and established a programming system where officers researched and thought out programs before bringing them to Congress. |
Он участвовал в слушаниях по вопросам финансовой стратегии в Конгрессе и создал систему программирования, где офицеры разрабатывали программы, а он выкладывал их перед Конгрессом. |
Several officers were surprised that the column was able to move so promptly, given the exhausted and debauched state of many units after the siege and storming of the city. |
Некоторые офицеры были удивлены, что колонна вышла так быстро, с учётом измученного и развращённого грабежами состояния ряда частей после осады и штурма города. |
The topic of his early stories about soldiers and officers defined the further direction of his work, dedicated to the events of the Second World War. |
Тематика ранних рассказов, действующими лицами которых стали солдаты и офицеры, определила дальнейшую судьбу Быкова, многие из произведений которого посвящены действиям Великой Отечественной войны. |
Yamamoto argued for a decisive offensive strike in the east to finish off the US fleet, but the more conservative Naval General Staff officers were unwilling to risk it. |
Ямамото настаивал на «Решающем сражении», чтобы добить остатки американского флота, но более консервативные офицеры Генерального штаба ВМФ не хотели рисковать. |
All boats and liferafts were launched by 21:00, and all but one filled: a skeleton crew manned the weapons while the officers prepared to scuttle the ship. |
В 21.00 начали спускать шлюпки и спасательные плоты, все они кроме одного были заполнены людьми, команда переносила оружие, а офицеры готовились затопить корабль. |
The 2nd Battalion, 1st Independent Mixed Regiment was led by reserve officers who had seen action in China, but most of its enlisted men were recalled reservists who had not previously been in battle. |
2-м батальоном 1-го отдельного смешанного полка командовали офицеры резерва, которые принимали участие в боевых действиях в Китае, но большая часть рядового состава боевого опыта не имела. |
However, as most of the garrison of Kumamoto castle was from Kyūshū, and as many of the officers were natives of Kagoshima, their loyalties were open to question. |
Однако, поскольку большинство бойцов гарнизона замка Кумамото было родом с Кюсю, а многие офицеры были выходцами из Кагосимы, столицы княжества Сацума, их лояльность была сомнительной. |
The paroled Union troops were permitted to retain their personal property, and officers were allowed to keep their sidearms after the surrender. |
Солдатам Союза после сдачи позволялось сохранить своё имущество, а офицеры могли оставить своё оружие. |
Supporters of Dyer, mostly imperialist conservative "diehards", army officers and Ulster Unionists, opposed any form of disciplinary action being taken against the brigadier, whom they considered a defender of the British Empire. |
Сторонники Дайера - в основном проимперские консерваторы, армейские офицеры и ольстерские юнионисты - выступили против любых форм дисциплинарной ответственности командира, которого считали защитником Британской империи. |
On November 6, 1942 near the Annunciation Church took place the review parade of the Romanian troops devoted to birthday of the Romanian king Mihai I. In this action participated German officers. |
6 ноября 1942 года около Благовещенской церкви проходил смотр-парад румынских войск, посвящённый дню рождения румынского короля Михая I. На мероприятии присутствовали немецкие офицеры. |
On October 13, 1783, Congress promoted him to brigadier general, but he still had not received his back pay; many other officers and soldiers were in the same situation. |
13 октября 1783 года американское правительство присвоило Тадеушу Костюшко звание бригадного генерала, однако он, как и многие офицеры и солдаты, всё ещё не получил своего жалованья. |
On July 14, memorial services were led by Admiral James D. Watkins at the Washington National Cathedral, with President Carter, Secretary of State George P. Shultz, Secretary Lehman, senior naval officers, and about 1,000 other people in attendance. |
На поминальной службе, проведённой адмиралом Джеймсом Д. Уоткинсом в Вашингтонском национальном кафедральном соборе присутствовали экс-президент США Джимми Картер, госсекретарь Джордж Шульц, министр ВМС Леман, высшие флотские офицеры, всего около тысячи человек. |
Two years later, again at Guantanamo Bay, officers of the 2d Provisional Marine Brigade, commanded by Colonel Lincoln Karmany, formally organized the Marine Corps Association. |
Два года спустя офицеры второй временной бригады морской пехоты (командир полковник Линкольн Кормани) официально создали ассоциацию корпуса морской пехоты. |
Even while a captain, Rickover did not conceal his opinions, and many of the officers whom he regarded as unintelligent eventually rose to be admirals and were assigned to the Pentagon. |
Даже будучи кэптеном, он не скрывал своих мнений, а ведь многие офицеры, которых он считал тупыми, впоследствии достигли адмиральских чинов и попали в Пентагон. |
The base's crew is led by Commander Vorshak and his senior officers, Nilson, Bulic, Security Chief Preston, and Lt. Michaels, the base's sync operator. |
В штате базы находятся командир Воршак, офицеры Нильсон и Бьюлик, начальник охраны Престон и лейтенант Майклс, оператор. |