Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Офицеры

Примеры в контексте "Officers - Офицеры"

Примеры: Officers - Офицеры
Officers also attend human rights courses and seminars. Офицеры посещают также курсы и семинары по правам человека.
Officers could get as much as $233. Офицеры могли получать до 233 долл. США.
Thanks. Officers, I'm Sarah Mills with S.I.U. Офицеры, я Сара Миллс из Отдела специальных расследований.
Officers said they put sarah daniels in here. Офицеры сказали, что отвели Сару Дэниелс сюда.
Officers will be here any day now. Офицеры могут здесь появиться в любой день.
Officers and men claiming to own their own horses may keep them too. Офицеры и солдаты, претендующие на своих лошадей, могут оставить их себе.
Officers who disobey are to be arrested and shot on the spot. Офицеры, нарушившие приказ, должны быть арестованы и расстреляны на месте.
Officers, it was just a prank. Офицеры, это была всего лишь шутка.
Court Officers, remove this woman. Нет, спросите ее! ОФицеры, выведете эту женщину
I understand your frustration, but until we have orders to the contrary, L.A.P.D. Officers are not required to babysit your witnesses. Понимаю, как вы расстроены, но если нам не приказано обратного, офицеры полиции Лос-анджелеса не обязаны нянчиться с вашим свидетелем.
What can I do for you, Officers? Чем могу вам помочь, офицеры?
Officers in distress, a few blocks away. Офицеры в беде, пару кварталов отсуда
Officers and senior NCOs were seconded from the metropolitan army, while junior NCOs were mainly drawn from Portuguese settlers resident in the overseas territories. Офицеры и старшие сержанты были откомандированы из метрополии, а младший командный состав в основном набирался из португальских поселенцев, проживавших в заморских территориях.
Officers on hampton, north of lexington, Request immediate assistance. Офицеры в Хэмптоне, к северу от Лексингтона запрашивают немедленную помощь
Look, Officers, I think that's as many questions as I can answer for now. Офицеры, думаю, пока с меня хватит вопросов.
I'm sorry, Officers, did you read my license plate? Простите, офицеры, вы видели мои номера?
I'm sorry, Officers, but unless you're here to pray, you can't come inside. Простите. офицеры, но если вы пришли не молиться, то вам нельзя заходить.
Officers assigned to the Office of the Transitional Administrator 7 Офицеры, назначенные в канцелярию Временного администратора
Officers from the three armed forces and the police functioned as members representing the security forces and the police. В качестве представителей сил безопасности и полиции выступали офицеры трех родов войск и полиции.
Officers, personnel, and members of the Ministry of Interior Офицеры, личный состав и сотрудники Министерства внутренних дел
Officers and staff of the security forces of all provinces Офицеры и унтер-офицеры сил безопасности всех провинций
Owen, these are the L.A.P.D. Officers searching for Randall. Оуэн, это офицеры полиции ЛА они ищут Рэндолла
Officers close to Gen. Ntaganda reported that he had not paid the troops ensuring his close protection in February and March 2012. Близкие к генералу Нтаганде офицеры сообщили, что в феврале и марте 2012 года он не выплатил жалование войскам, обеспечивающим его личную защиту.
Officers Keith Rivers and Rudy Hightower, both career prison guards, both married, kids, nothing out of the ordinary. Офицеры Кит Риверс и Руди Хайтауэр, оба профессиональные тюремные охранники, оба женаты, есть дети, ничего необычного.
Officers of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) continued to deny their existence or origin even in the face of comprehensive, credible technical information. Офицеры армии Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) по-прежнему отрицают их существование или происхождение даже перед лицом всеобъемлющей и заслуживающей доверия технической информации.