| Japanese naval officers who arrived to fortify the island before the U.S. invasion mistakenly called it Iwo Jima. | 島 остров) Японские офицеры флота, которые прибыли для укрепления обороны острова перед американским вторжением, ошибочно называли его «Иводзима». |
| However, the officers of other sepoy regiments were jealous of his authority. | Тем не менее офицеры остальных сипайских полков завидовали его полномочиям. |
| Following the Treaty of Paris in 1763, British officers and soldiers acquired free land in Gaspé. | После заключения Парижского мирного договора в 1763 году, британские офицеры и солдаты приобрели за бесценок землю в Гаспе. |
| Commanding officers must fulfil their duties pursuant to service legislation to educate their units. | Командующие офицеры должны выполнять свои обязанности, согласно служебному законодательству, просвещать свои подразделения. |
| The senior officers seated at your table tonight share with me the privilege of leading the outstanding warriors that keep this country free. | Старшие офицеры, присутствующие здесь сегодня вечером, разделяют со мной честь возглавить таких выдающихся воинов, которые охраняют свободу нашей страны. |
| Based on the picture's time stamp, our petty officers had already reported back to Norfolk. | Основываясь на временной метке фотографии, наши младшие офицеры уже прибыли в Норфолк. |
| Starfleet officers have sabotaged the power grid. | Офицеры Звёздного Флота вдруг саботировали энергетическую сеть. |
| The first officers told me there was no sign of forced entry. | Офицеры мне сказали, что следов проникновения не было. |
| These are my officers, Dr. Crusher, Counselor Troi. | Это мои офицеры, доктор Крашер и советник Трой. |
| How, Mr officers, in my squad there is a pacifistic. | И так, г-да офицеры, в моей дивизии, оказывается, есть пацифисты. |
| It's Monday and these officers are here to clear you into Canada. | Сегодня понедельник и эти офицеры здесь разрешить Вам въезд в Канаду. |
| There are officers of the army and navy, but it is not easy to get names. | Там есть офицеры армии и флота, но имена достать непросто. |
| We've got officers on the way to your flat. | Офицеры уже едут на вашу квартиру. |
| Yet there are certain ships, certain officers that are known to us. | Но есть определенные корабли, офицеры, которых мы знаем. |
| We're officers of a United spaceship on Federation business. | Мы - офицеры звездолета, выполняем задание Федерации. |
| Out of 20, three are officers... nine dead... | Из 20-ти, три - офицеры... девять - убиты... |
| There are no bad men, Thursday, only bad officers. | Плохих людей нет, Четверг, только плохие офицеры. |
| High-ranking officers hate people in my line of work. | Армейские офицеры ненавидят людей моей профессии. |
| When officers come around, I pray that they don't stop by my house. | Когда офицеры проходят мимо, я молюсь, чтобы они не остановились около моего дома. |
| They want officers in the Mexican army. We'd be happy. | Там нужны храбрые офицеры, мы будем счастливы. |
| I've found when officers start to think seriously about it, it's usually time. | Я знаю, что когда офицеры начинают всерьёз об этом думать, обычно такое время пришло. |
| Because your officers have already knocked on my door. | Потому что ваши офицеры уже приходили. |
| It is there that meet the particular escort of the officers of his highness. | Вот здесь собираются офицеры персонального эскорта Его светлости. |
| Last night in Venice at his fundraiser officers wrote dozens of tickets for non-resident parking violations. | Прошлым вечером, на сборе средств в Венеции офицеры выписали десятки штрафов за нарушения правил парковки. |
| Somebody tipped the mayor's campaign, and Chief Tenzer called Pacific Division personally to get those officers over there. | Кто-то сообщил штабу мэра, и начальник Тензер лично позвонил в отделение Пасифик, чтобы там оказались офицеры. |