Members of all military courts are serving officers appointed by the executive. |
Членами всех военных трибуналов являются кадровые офицеры, назначаемые командованием. |
The Working Group was informed that the officers making those statements had not been subjected to any form of punishment. |
Рабочая группа была информирована о том, что офицеры, делающие подобные заявления, не подвергались никаким наказаниям. |
They were said to have been arrested by officers of the Indonesian military intelligence agency (BIA). |
Согласно сообщениям, их арестовали офицеры индонезийской военной разведки (БИА). |
Reportedly, those who fathered her children were officers in the Military District Command KODIN and the Nanggala Kopassus Unit. |
По утверждениям, отцами ее детей были офицеры штаба военного округа КОДИН и подразделения "Копассус" в Нанггала. |
The Serbs were also well supplied, and officers were paid with funds provided by the Yugoslav Army. |
Сербы также лучше снабжались, а офицеры получали жалование, выплачиваемое из средств, предоставленных югославской армией. |
All officers have formerly served in the military or police services of their respective countries. |
Все офицеры ранее служили в войсках или в полиции в соответствующих странах. |
Pakistani and Swedish staff officers were also deployed to MINURSO headquarters in Laayoune. |
В штабе МООНРЗС в Эль-Аюне были также развернуты штабные офицеры из Пакистана и Швеции. |
These officers are expected to be sent in teams to training centres and operational areas to disseminate this knowledge. |
Впоследствии эти офицеры будут направлены в учебные центры и районы оперативной деятельности с целью распространения полученной информации. |
Army officers allegedly warned that those who remained in the deserted villages would be considered insurgents or "enemies". |
Как утверждается, офицеры вооруженных сил предупреждали, что лица, оставшиеся в покинутых деревнях, будут рассматриваться в качестве повстанцев или "врагов". |
The officers listed above are appointed to these posts after agreement is reached by the ministries of defence of the Parties hereto. |
На перечисленные выше должности офицеры назначаются по согласованию между министерствами обороны обеих Сторон. |
In 32 countries liaison officers from the Federal Criminal Police Office are supporting the fight against drugs and organized crime. |
Офицеры по связям из Федерального управления уголовной полиции поддерживают борьбу с наркотиками и организованной преступностью в 32 странах. |
It is expected that the last military elements will have withdrawn by mid-April and that staff officers will leave shortly thereafter. |
Ожидается, что последние военные компоненты будут выведены к середине апреля и что вскоре после этого отбудут штабные офицеры. |
The KPA liaison officers on duty at Panmunjom, however, refused to receive the UNC protest. |
Однако дежурившие в Пханмунджоме офицеры связи КНА отказались принять протест КООН. |
African officers likewise took part in the United Nations train-the-trainer courses in Italy and in an UNTAT seminar in Singapore. |
Офицеры из африканских стран, со своей стороны, принимали участие в организованных в Италии курсах по подготовке инструкторов, а также в семинаре ЮНТАТ в Сингапуре. |
Central Command officers praised the soldiers' actions. |
Офицеры центрального командования положительно оценили действия военнослужащих. |
Uganda stepped up its political pressure on Rwanda while Ugandan officers continued to recruit from among the Rwandese community. |
Уганда усилила свое политическое давление на Руанду, в то время как угандийские офицеры проводили набор личного состава в руандийской общине. |
Many of the officers commanding the invading troops occupied or still occupy high positions in the Ugandan army. |
Многие офицеры, возглавляющие силы агрессора, занимали или занимают высокие должности в угандийской армии. |
In their contacts with the Forces nouvelles, the military liaison officers have been encouraging the group to remain engaged in the peace process. |
В рамках своих контактов с Новыми силами офицеры военной связи призывают группу продолжать участвовать в мирном процессе. |
The investigation also concluded that Republika Srpska police administrators, supervisors and officers had failed to cooperate with IPTF over the incident. |
В результате расследования был также сделан вывод о том, что руководящие должностные лица, старшие офицеры и рядовые служащие полиции Республики Сербской отказались сотрудничать с СМПС в связи с инцидентом. |
On 30 August, investigators from the Commission and Internal Security Forces officers conducted a search of the private residence of General Al-Hajj. |
30 августа следователи Комиссии и офицеры Службы внутренней безопасности провели обыск частной резиденции генерала Аль-Хаджи. |
Military liaison officers are needed to defuse incidents and to promote dialogue between the Indonesian armed forces and the Timorese Border Patrol Unit. |
Необходимы офицеры военной связи, чтобы ослабить напряженность, вызванную инцидентами, и содействовать диалогу между индонезийскими вооруженными силами и Тиморской группой пограничного патрулирования. |
Accompanied by the Mission logistics team, United Nations liaison officers have also completed a survey of potential deployment areas in both countries. |
В сопровождении подразделения Миссии по материально-техническому обеспечению офицеры связи Организации Объединенных Наций завершили также съемку потенциальных районов развертывания в обеих странах. |
IDF soldiers and officers are regularly briefed regarding the location of UNRWA installations and instructed to refrain from directing fire towards such installations. |
Солдаты и офицеры ИДФ регулярно информируются о местонахождении объектов БАПОР и получают указания воздерживаться от их обстрела. |
It is noted that military staff officers are normally categorized as contingent members. |
Следует иметь в виду, что, как правило, штабные офицеры относятся к членам контингентов. |
A block of flats, formerly inhabited by Soviet Army officers, has been refurbished. |
Речь идет о восстановлении многоквартирного дома, в котором ранее проживали офицеры Советской Армии. |