In addition to gang-related crime prevention, CRASH officers also had to obtain information about a specific gang that was assigned to them and relay that information between districts. |
В дополнение к предотвращению преступлений, совершаемых бандами, офицеры CRASH также должны были получать информацию об определенной банде, порученной им, и передавать эти сведения между районами. |
The sailors and officers removed their hats and kept their distance when Napoleon came on deck, only talking with him if he invited them to. |
Матросы и офицеры снимали перед ним шляпы и держались на расстоянии, когда Наполеон выходил на палубу, и говорили с ним если только он сам обращался к ним. |
Spokesman Usama Mahmoud claimed responsibility for a 6 September 2014 attack on a Naval dockyard in Karachi, reportedly carried out by former Pakistan Navy officers, who unsuccessfully tried to hijack a F-22P frigate. |
Представитель Усамы Махмуда взял на себя ответственность за нападение 6 сентября 2014 года на военно-морской верфи в Карачи, сообщается осуществляют бывшие офицеры ВМС Пакистана, который безуспешно пытался угнать Ф-22П фрегат. |
During the American Civil War, almost all senior officers received some form of brevet award, mainly during the final months of the war. |
Во время гражданской войны фактически все высшие офицеры получили ту или иную форму временного повышения, в основном в последние дни войны. |
The wing, which fell on the airfield, was torn off, almost killing the officer, who at the last moment had been dragged off by other officers. |
Оторвало крыло, которое упало на лётное поле, едва не убив офицера, которого в последний момент успели оттащить другие офицеры. |
He came aboard himself to meet the former Emperor, and a grand dinner was held in the great cabin, attended by Napoleon's retinue and British officers. |
Он сам поднялся на борт корабля, чтобы встретиться с бывшим императором, и приказал устроить грандиозный ужин в большой каюте, на котором присутствовали британские офицеры и свита Наполеона. |
The situation became so dire that the regiment's senior officers set up a checkpoint west of the town and stopped every vehicle coming from the west, removing stragglers attempting to retreat. |
Ситуация настолько ухудшилась, что старшие офицеры полка устроили КПП к западу от города и останавливали все транспортные средства, движущиеся с запада, разворачивая отступавших. |
General Orellana retired from service and was awarded by the governor-general with one of the best encomiendas in the land, while the other officers were promoted in rank. |
Генерал Орельяна ушел со службы и был награждён генерал-губернатором щедрым земельным наделом, другие офицеры были повышены в звании. |
The officers opened fire on their own troops and the mobs, to prevent the arsenal falling intact into the rebels' hands. |
Офицеры открыли огонь по своим подчинённым и по толпе, чтобы арсенал не попал в руки мятежников. |
While Edward was abdicating, the personal protection officers guarding Simpson in exile in France sent reports to Downing Street suggesting that she might "flit to Germany". |
Во время отречения Эдуарда офицеры личной охраны Симпсон, пребывавшей во Франции, посылали доклады на Даунинг-стрит с предположениями, что Симпсон может «улететь в Германию». |
Short Māori cloaks are sometimes worn by senior officers as a mark of distinction on occasions of special ceremony, though they are not part of the regulation uniform. |
Иногда старшие офицеры в качестве знака отличия на специальных церемониях носят короткий плащ маори, хотя он не является частью униформы установленного образца. |
Even some U.S. Army officers observed that the chiefs "had been wheedled and bullied into signing." |
Даже некоторые офицеры армии США заявили, что вожди «лестью и запугиванием принуждались к подписанию». |
The prisoners, most of whom were higher-ranking German officers, objected to the intended shackling of 100 prisoners. |
Первоклассные немецкие офицеры, в основном содержавшиеся в лагере, выразили протест против заключения в кандалы 100 пленных. |
The officers agreed, and decided to pick an advance party that would proceed as rapidly as possible to French settlements on the Chaudière, and work to bring supplies back. |
Офицеры согласились и решили выбрать авангардный отряд, который будет действовать как можно быстрее во французских поселениях в Чаудьере и будет работать над возвратом поставок. |
All of the unit's officers fell in the attack excepting the captain and one corporal (other sources: two officials dead out of five). |
Все офицеры подразделения, за исключением самого капитана и одного капрала, были убиты (по другим источникам, погибло двое офицеров из пяти). |
The Americans began suffering battle losses, while the British naval officers, who had a low opinion of American soldiers, grew increasingly critical of the American efforts. |
Американцы начали нести небоевые потери, в то время как британские военно-морские офицеры, у которых было низкое мнение об американских солдатах, все чаще критиковали американские усилия. |
The high command of the Allies was in a difficult position, on one hand many officers and generals found sympathy with the idea of the Russian Liberation Movement (including George Patton). |
Верховное командование союзников оказалось в сложном положении: с одной стороны, многие офицеры и генералы сочувствовали идее русского освободительного движения (в том числе Джордж Паттон). |
At times, thanks to the White House's secret backing for the intelligence-sharing, U.S. intelligence officers were actually sent to Baghdad to help interpret the satellite information. |
Время от времени, благодаря поддержке Белого дома в обмене разведывательной информацией, американские офицеры разведки отправлялись в Багдад, чтобы помочь интерпретировать спутниковую информацию. |
In 1959, he decided to retire so that younger officers could have their chance to command, even though Prime Minister Solomon Bandaranaike asked him to stay on. |
В 1959 году он решил уйти в отставку, чтобы молодые офицеры могли получить свой шанс, хотя премьер-министр Соломон Бандаранаике и просил его остаться. |
The Norwegian soldiers and officers received very good response from NATO for their successful use of NATO tactics in combat, which focuses on the deliberate strategy of avoiding casualties and using heavy weaponry over long distances. |
Норвежские солдаты и офицеры получили очень хороший отклик от НАТО за успешное использование натовской тактики в бою, что фокусируется на продуманной стратегии избегания жертв и использования тяжелого вооружения на большом расстоянии. |
Henry Clinton called it "dear bought victory, another such would have ruined us", while other officers noted that nothing had been gained in the victory. |
Генри Клинтон назвал это «дорого купленной победой, другая такая нас погубит», в то время как другие офицеры отметили, что победой ничего не было достигнуто. |
Fights broke out between the officers and passengers on one hand, and the sailors and soldiers on the other. |
Выжившие разделились на противоборствующие группы - офицеры и пассажиры с одной стороны, и моряки и солдаты - с другой. |
Campbell ordered the remaining crew to abandon any mutinous actions, and deprived of its leaders, the mutiny collapsed, though the officers were on their guard for several days afterwards and the marines were ordered to carry out continuous patrols. |
Кэмпбелл приказал оставшемуся экипажу отказаться от любых мятежных действий, и лишенный своих лидеров, мятеж прекратился, хотя офицеры были начеку в течение ещё нескольких дней после этого, а морские пехотинцы получили приказ осуществлять непрерывное патрулирование. |
The squadron technical officers received reports of the blows while the hit aircrafts were still in the air, and so were able to prepare the spare parts prior to the planes landing. |
Офицеры технической службы получили сообщения о повреждениях, когда пострадавшие самолеты находились еще в воздухе, и приготовили все необходимые запчасти еще до посадки. |
Indian Army postings were less prestigious than British Army positions, but the pay was significantly greater so that officers could live on their salaries instead of having to have a private income. |
Должности в Индийской армии считались менее престижными, чем должности в Британской армии, но оплата там была существенно выше, в результате чего офицеры Индийской армии могли жить на своё жалованье, не нуждаясь в дополнительных источниках дохода. |