Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Западе

Примеры в контексте "West - Западе"

Примеры: West - Западе
His troops were unsuccessful in their attempt to breach the Union breastworks, suffering severe casualties in an assault that is sometimes called the "Pickett's Charge of the West." Его войскам не удалось сломить оборону северян, они понесли серьёзные потери, и эта атака иногда называется «Атака Пикетта на Западе».
Five and a half thousand people attended the teachings in San Jose, in what at the time was the largest gathering of practitioners and masters of Buddhadharma in America, and possibly in the West. На встречу с Далай-ламой прибыло пять с половиной тысяч людей со всех концов Соединённых Штатов и из разных стран, что позволило считать эту встречу крупнейшим на тот момент собранием учителей и последователей Буддадхармы в Америке и, возможно, на всём Западе.
Also, emissaries were sent to various countries in order to spread Buddhism, as far as the Greek kingdoms in the West (in particular the neighboring Greco-Bactrian Kingdom, and possibly even farther according to the inscriptions left on stone pillars by Ashoka). Кроме того, в целях распространения буддизма были направлены послы в различные страны, такие, как греческое царство на Западе (в частности, в соседнее ему Греко-Бактрианское королевство и, возможно, ещё дальше - согласно надписям, оставленным на каменных столбах Ашоки).
On 12 June 1985, there was a swap of 23 American agents held in Eastern Europe for Polish agent Marian Zacharski and another three Soviet agents arrested in the West. 12 июня 1985 года произошел обмен 23 арестованных на Востоке агентов ЦРУ на 4 агентов КГБ (в том числе польский агент Мариан Захарский), арестованных на Западе.
At that time, she was attending meetings of the groups founded by Witness Lee, known as the Local churches in the West and as The Shouters in China, as did most of her early devotees. В то время она, как и большинство её ранних адептов, присутствовала на собраниях групп, основанных Свидетелем Ли, и известных на Западе как «Поместные церкви», а в Китае как «Крикуны».
Since Chan became more popular in the West, particularly after the US release of Rumble in the Bronx (1996), the repackaged film has seen numerous VHS and DVD releases from a wide variety of film distributors in the US and UK. С того времени, как Чан стал популярным на Западе, особенно после выхода фильма «Разборка в Бронксе» в 1995 году, Master with Cracked Fingers вышел в большом количестве на VHS и DVD разных дистрибьюторских компаний в США и Великобритании.
During the 2002-03 season, Bibby was hampered by injuries, playing in only 55 games, but still averaged a respectable 15.9 points per game with the Kings going 59-23 and securing second seed in the West, as well as a second-consecutive division title. В сезоне 2002-03, Бибби помешали травмы, он сыграл лишь в 55 играх, но все-таки набирал 15,9 очков за игру, и помог команде 59 игра при 23 поражениях, обеспечив второе место команде на Западе.
Extreme points of the rayon are: In North - Suduroba In South - Tufan dagh In East - Guzun qishlaq In West - Bazarduzu summit Length of the rayons borders is 225 km. Крайние точки района: На севере - Судур оба На юге - Туфан даг На востоке - Кузун кышлак На западе - вершина Базардюзю Длина границ района 255 км.
In its "Best Colleges 2015" edition, U.S. News & World Report ranked Seattle University the 5th best Regional University in the West, a category for institutions that offer a full range of programs up to master's degree and some doctoral programs. В своем выпуске «Best Colleges 2015» журнал «US News & World Report» присвоил Сиэтлскому университету пятое место в рейтинге лучших региональных университетов на западе страны, предлагающих полный спектр программ для степени магистра и некоторых докторских программ.
Such obstacles include the absence of an informed and capable workforce, instinctive mistrust and rejection of new ideas and technologies just because they come from the West, lack of respect for those who acquire new knowledge, and endemic discrimination against women. К таким барьерам относятся: отсутствие информированной и квалифицированной рабочей силы, инстинктивное недоверие и непринятие новых идей и технологий только потому, что они берут свое начало на Западе, неуважение к тем, кто стремится к приобретению новых знаний, и эндемическая дискриминация против женщин.
Unfortunately, the sanctions that the US and Europe are imposing on Russia, though necessary, may merely reinforce the conviction among Putin and his nationalist Slavophile advisers that Russia's future lies not in the West, but in a separate integration project in the East. К сожалению, санкции, которые США и Европа вынужденно, вводят против России, могут только укрепить убежденность Путина и его националистических советников славянофилов, что будущее России лежит не на Западе, а в отдельном проекте интеграции на Востоке.
In his The Age of Extremes, Eric Hobsbawm argued that the greatest change in the West in the 20 th century was the vast reduction in the number of people employed as farmers. В своей книге «Век крайностей» Эрик Хобсбаум утверждал, что в 20-ом столетии, величайшей переменой, произошедшей на Западе, было резкое уменьшение количества людей, занимавшихся крестьянским трудом.
The 1907 panic started in the United States, owing to a rise in interest rates as farmers in the West were paid for their crops and financial scandals in New York that seemed to implicate a large financial institution, the Knickerbocker trust. Паника 1907 года началась в Соединенных Штатах из-за роста процентных ставок в то время, как фермеры на Западе получали плату за урожай, и финансовых скандалов в Нью-Йорке, связанных с крупной финансовой организацией "Никербокер траст".
As long as the Cold War lasted, US administrations consistently favored military strongmen and civilian dictators in the name of fighting Communism - anything to keep the left down, even the kind of left that would have been regarded as simply liberal in the democratic West. Пока шла «холодная война» американское руководство постоянно поддерживало военных лидеров и гражданских диктаторов во имя борьбы с Коммунизмом - кого угодно, лишь бы подавить левых, даже отчасти левых, которые на демократическом Западе являлись бы обычными либералами.
BRUSSELS - To many people in the West, China seems to have gone from a country that "keeps a cool head and maintains a low profile," in Deng Xiaoping's formulation, to one that loves a good international bust-up. БРЮССЕЛЬ. У многих людей на Западе создается впечатление, что Китай перешел от страны, которая «сохраняет хладнокровие и проявляет сдержанность», в формулировке Дэна Сяопина, к стране, которая любит хорошие международные скандалы.
And to my astonishment, when I began seriously studying other traditions, I began to realize that belief - which we make such a fuss about today - is only a very recent religious enthusiasm that surfaced only in the West, in about the 17th century. К моему удивлению, когда я начала всерьёз изучать другие религиозные традиции, я обнаружила, что вера - та самая, вокруг которой мы сегодня столько носимся - это весьма недавний элемент религиозного рвения, проявившийся только на Западе примерно в 17-м веке.
These successes allowed a short-lived Byzantine counter-offensive to develop in the West in the 870s and 880s under Nikephoros Phokas the Elder, expanding the Byzantine foothold in Apulia and Calabria and forming the thema of Longobardia, which would later evolve into the Catepanate of Italy. Эти успехи позволили провести византийцам непродолжительное контрнаступление против арабов на Западе в 870-80-х годах под командованием Никифора Фоки (англ.), закрепиться в Апулии и Калабрии, сформировать на этих землях Лонгобардскую фему, на основе которой позднее был сформирован катепанат Италии.
In 375 Probus was accused of corruption and oppression in extorting taxes for Valentinian I. He served under Emperor Valentinian II, following him at the Eastern court when Magnus Maximus rebelled in the West. Через три года Проб был обвинен в коррупции и репрессии, а также в вымогательстве налогов для Валентиниана I. Он служил при императоре Валентиниане II, состоя при западном дворе, когда Магн Максим восстал на Западе.
Teams faced each of their conference opponents (10 in the East, 11 in the West) twice during the season with one game at home and one game away. Команды играют два матча с каждым из членов своей конференции (с 10 на Востоке, с 11 на Западе один раз дома и один на выезде).
As sales of video game music diverged from the game itself in the West (compared to Japan where game music CDs had been selling for years), business elements also wield a new level of influence. Поскольку продажи игровой музыки на Западе отделяются от продаж самой игры (в Японии такая ситуация существовала годами, и диски с игровыми саундтреками продавались как независимые альбомы), на создание музыки начинают оказывать влияние стандартные бизнес-процессы, которые раньше подобного влияния не имели.
It is possible we are more committed, because activity here in Prague does not collapse, like it does in the West, where groups seem to be too concerned with preconceived ideas and notions of what Surrealism is. Возможно, мы даже более преданны, потому что в Праге активность не идёт на спад, чего не скажешь о западе, где круги, кажется, слишком увязли в старых идеях и в предвзятом понимании сюрреализма.
What we do know is she reappears on the radar in the late '90s working as Co-Director of the Rochester House Foundation, an agency specialising in rehoming Romanian orphans in the West. То, что мы знаем, она вновь появляется в поле зрения в конце 90-х она работает в качестве содиректора Рочестерского Приюта, агентство, специализирующееся на поиске нового дома для Румынских сирот на Западе.
We must continue to move away from the divisive ideological and political struggles of the cold-war era and, instead, set our sights on the substantive international security interests of all nations - East or West, South or North, developing or industrialized. Мы обязаны и далее отходить от конфронтационной идеологической и политической борьбы эпохи "холодной войны" и вместо этого стремиться к обеспечению существенных интересов обеспечения международной безопасности для всех государств - на Востоке или на Западе, на Юге или на Севере, в развивающихся или в развитых странах.
Repatriated women are Greek women born in Greece or of Greek origin coming from the diaspora, both in the East and the West, who came to Greece to establish residence. К этой категории относятся гречанки, родившиеся в Греции, или гречанки по национальности из греческой диаспоры на Востоке и на Западе, прибывшие в Грецию для постоянного проживания.
In the West, the counterpoint to the notion of woman as property has been a highly individualistic demand for personal autonomy - decision-making based primarily on a woman's own wishes, rather than as wife, mother, community member, or worshipper. На западе, противоположностью понятию женщины как собственности было чрезвычайно индивидуалистическое требование личной свободы - права женщины на принятие решений, основанных на её собственных желаниях, а не на её положении жены, матери и члена общества, или её религиозной принадлежности.