Juliet 25, hostiles advancing, parallel west to your position. |
Джульетта 25, противник движется параллельно вам на западе. |
SUV, west on Warwick, make the next right. |
Внедорожник на западе Уорвик, следующий поворот направо. |
The South Pacific zone stretches in the west from the west coast of Australia to the boundary of the Latin American zone in the east. |
Южнотихоокеанская зона простирается от западного побережья Австралии на западе до границы латиноамериканской зоны на востоке. |
Since the Earth's turn is from west to east... time in west precedes time in east. |
Так как Земля вращается с запада на восток... время на западе предваряет время на востоке. |
Sierra Leone is situated on the west coast of Africa with the Atlantic Ocean being to the west and south-west, Liberia in the south-east and Guinea in the north. |
Сьерра-Леоне расположена на западном побережье Африки, на западе и юго-западе омывается Атлантическим океаном и граничит с Либерией на юго-востоке и Гвинеей на севере. |
The Greek-Cypriot attack on the west commenced only with mortar support. |
Атака киприотов на западе плацдарма началась только с минометной поддержкой. |
Manggarai people living in the west, profess Sunnism (their number is approximately 33,898 people). |
Манггараи, проживающие на западе, исповедают суннизм (их численность составляет приблизительно ЗЗ 898 человек). |
At that time, this field did not exist in Georgia, while in the west it was rather well developed. |
Тогда такой области науки в Грузии не существовало, хотя на Западе она была развита достаточно основательно. |
Thirteen counties were cut out of this land including Sagadahoc County to the west. |
Тринадцать округов были вырезаны из этой земли, включая округ Сагадахок на западе. |
Housing is more economically diverse on the west side, which results in demographic differences. |
Жилье более доступно на западе, что влечёт за собой демографические различия. |
The uprising expanded to Frisian lands in the west that had been pacified earlier. |
Восстание распространилось на фризские земли на западе, которые раньше были умиротворены. |
It is present in California, but it may be an introduced species that far west. |
Он присутствует в Калифорнии, но может быть интродуцированным видом, который находится далеко на западе. |
They consisted of a small choir to the east and a nave to the west. |
Они состояли из маленького клироса на востоке и нефа на западе. |
Players spawn at random areas of the level and must compete against other players in a wild west shootout. |
Игроки появляются в случайных зонах уровня и должны соревноваться с другими игроками в битве на диком западе. |
The train became the focus for peace and anti-nuclear weapon activism in the west. |
Поезд оказался в центре внимания борцов за мир и активистов против ядерного оружия на Западе. |
Fife and Carrick both campaigned against Buchan and his sons and other lawless elements in the west and north. |
Файф и Каррик вместе действовали против Бьюкена и его сыновей, а также других преступных элементов на севере и западе. |
The situation was worse to the west. |
Ещё хуже ситуация складывалась на Западе. |
You guys growing up out here in the golden west... |
Вы, парни, выросли на золотом западе... |
In the west his territory included part of Chechnya up to Kabarda. |
На западе эта территория включала часть Чечни до Кабарды. |
So, 4 days ago, baby John Doe number one was abandoned on west 33rd Street. |
Значит 4 дня назад неизвестный малыш номер один был подброшен на западе 33-ей. |
I see people have been talking out west. |
Я смотрю, люди на западе много болтают. |
In the inner area the Ayr Pass connects with the Eglinton Fiord to the west. |
Во внутренней части фьорда перевал Айр соединяется с Эглинтоном на западе. |
A majority is German-speaking, though the west is French-speaking. |
Большинство населения говорит по-немецки, а на западе плато по-французски. |
Its geographical range was from the eastern Byzantine churches to the Celtic churches in the west. |
Географическая распространённость составляла от восточных византийских храмов до Британии на западе. |
The silver cat feeds when blue meets yellow in the west. |
Когда синее встретится с желтым на западе. |