Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Западе

Примеры в контексте "West - Западе"

Примеры: West - Западе
Its location meant that Botswana was one of the principal transit countries serving the corridor linking South Africa and Namibia to the west and the corridor linking the Democratic Republic of the Congo and Zambia in the north to South Africa in the south. В силу своего географического положения Ботсвана является одной из основных стран транзита, обслуживающей транспортный коридор, связывающий Южную Африку и Намибию на западе, и коридор, связывающий Демократическую Республику Конго и Замбию на севере с Южной Африкой на юге.
The International Security Assistance Force led by NATO since August 2003 has been crucial in improving security in Kabul, and through its programme of phased expansion in the north, west and south of the country, which is very important, has played a key role. Возглавляемые НАТО с августа 2003 года Международные силы по обеспечению безопасности сыграли решающую роль в повышении безопасности в Кабуле и, в рамках своей программы поэтапного расширения операций, они играют ключевую роль на севере, западе и юге страны, что весьма важно.
The project itself envisaged the establishment, in a first phase, of 11 development poles, mainly around population centres in the west, followed by a second phase which would establish additional poles in the rest of the country. Сам этот проект предусматривает создание на первом этапе 11 центров содействия развитию, главным образом вблизи крупных населенных пунктов на западе страны, а на втором этапе предполагается создание дополнительных центров на остальной территории страны.
It borders on the Central African Republic and Cameroon to the north, Angola and the Democratic Republic of the Congo to the south, the Atlantic Ocean to the south-west, the Congo River and its tributary the Oubangui River to the east and Gabon to the west. На севере Конго граничит с Центральноафриканской Республикой, на юге - с Анголой и Демократической Республикой Конго, на юго-западе омывается Атлантическим океаном, на востоке ей служат границей река Конго и ее приток Убанги, а на западе ее соседом является Габон.
With an area of 1,284,000 km2, it borders Libya to the north, Sudan to the east, the Central African Republic to the south, and Cameroon, Nigeria and Niger to the west. На севере Чад граничит с Ливией, на востоке - с Суданом, на юге - с Центральноафриканской Республикой, а на западе - с Камеруном, Нигером и Нигерией.
Geographical position: Moldova is located in south-eastern Europe, between Romania to the west and the Ukraine to the east and between the Prut and Nistru rivers; Географическое положение: Молдова расположена на юго-востоке Европы, между Румынией на западе и Украиной на востоке, на реках Прут и Днестр;
Now look, the sun rises in the east, moves south and sets in the west. It's never in the north. Подожди: "На востоке солнце восходит, на юге оно днем, на западе оно заходит, на севере оно не бывает."
(a) To the west, by the Republic of Guatemala, in accordance with the Treaty of Territorial Limits, concluded at Guatemala City on 9 April 1938; а) на западе граница с Республикой Гватемала, установленная в соответствии с Договором о границах, заключенным 9 апреля 1938 года в городе Гватемала;
Integrated assessment missions were coordinated throughout the reporting period; the Joint Operation Centre and the Joint Military Observer Committee conducted a total of 5 assessment missions following rumours of attacks in the west миссий по комплексной оценке были направлены за отчетный период на основе координации усилий; в связи с появлением слухов о нападениях на западе страны Объединенный оперативный центр и Объединенный комитет военных наблюдателей направили в этот район в общей сложности 5 миссий по оценке
Younger and older women had higher levels of CED but the highest was among women 45-49 years, women from poor households, women with no education and those from the rural west, rural central and highland regions; Последний более распространен среди женщин младшего и старшего возраста, но чаще всего им страдают женщины 45-49 лет, женщины из бедных семей, женщины, не получившие образования, и женщины, живущие в сельских районах на западе и в центре страны, а также в высокогорной местности;
Encourages the Ivorian authorities to deploy customs and border control officials throughout the country, particularly in the north and the west, and encourages UNOCI, within its mandate, to assist the Ivorian authorities in the re-establishment of normal customs and border control operation; призывает ивуарийские власти разместить сотрудников таможенных и пограничных служб на всей территории страны, в частности на севере и западе, и призывает ОООНКИ в рамках ее мандата оказывать помощь ивуарийским властям в деле восстановления работы таможенных и пограничных служб в обычном режиме;
We pick them up on West Broadway going uptown. Мы засекли их на западе Бродвея, идущими в верхний город.
The isolation of The Russian Church in the West is catastrophic for the whole future of Orthodoxy in the West . Оторванность Русской Церкви на Западе является катастрофической для всего будущего Православия на Западе».
Nevertheless, in the west, Equateur Province experienced unrest in 2009 that led to the departure of 120,000 refugees for the Republic of the Congo, accounting for one quarter of refugees outside the borders of the Democratic Republic of the Congo. Вместе с тем на западе страны, в Экваториальной провинции, в 2009 году произошли волнения, в результате которых в Республику Конго бежали 120000 человек, что на сегодня составляет одну четверть от общего числа беженцев, находящихся за пределами Демократической Республики Конго.
He had created a capitalist Wild West. Он создал то, что на западе называют капитализмом "Дикого Запада".
You see, in the West, the basic economic and social unit is the individual. На Западе базовой экономической и социальной единицей является индивид.
Chicago is the principal city of the Middle West. Чикаго - главный город на Среднем Западе.
I want a new life in the West. Взамен - новая жизнь на Западе.
They don't cut people up too much in the West, you know. Они не сильно режут людей на Западе, кстати.
And we've got some cattle mutilations in West Texas. Есть еще расчлененные животные на западе Техаса.
In the West, architecture starts with the overall structure. На Западе, архитектура начинается с целого сооружения.
I'm training at Lichtenfelde West, and then on to the Eastern Front. Сначала обучение на западе Лихтенфельде, а потом на Восточный Фронт.
Your father didn't stay in the West because of another woman. Он остался на Западе не из-за женщины.
We in the West owe the Church of the East a huge debt. Мы на западе в огромном долгу перед церковью востока.
The Chinese knew that there was a whopping great Empire, somewhere to the West. Китайцы знали, что существует огромная великая империя где-то на западе.