Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Западе

Примеры в контексте "West - Западе"

Примеры: West - Западе
Of course, we've trivialized him in the West, made him into the precursor of our modern-day Santa Claus. Конечно, мы упростили его на западе, превратили в простого предшественника современного Санта-Клауса.
When you finish this last case, agree to stay in the West. Когда Вы закончите это последнее дело, Вы согласитесь остаться на Западе.
Requesting status update on the West house. Запрашиваю новый статус дома на западе.
Rudy said that in the West they celebrate special events in restaurants. Рудик говорит, что на западе все торжества в ресторане отмечают.
These included the world's richest uranium and four fifths of the West's cobalt supply. Там, в частности, располагались богатейшие в мире запасы урана; оттуда черпался кобальт, на четыре пятых обеспечивавший его потребление на Западе.
The guy moved to the West last year. Я узнала от коллеги, хозяин уже 2 года на Западе.
What you said is also happening where I live in the West. Пожиратель Камней... то, что ты рассказал нам, также случилось и на Западе, там, где я жил.
The West's core social values make high economic performance a moral imperative like free speech or trial by jury. Существующие на Западе основные общественные ценности возводят высокие экономические результаты в ранг морального императива, такого же, как свобода слова или суд присяжных.
My girl and her father fled from Scotland... settled out West. Моя девушка и её отец бежали из Шотландии. Осели на западе.
This photographer trailing me the other night, he lives in the West 80s. Тот фотограф, который работал со мной пару дней назад, Он живет на западе, в районе 80-х улиц.
So Russia seems doomed to continue its decline - an outcome that should be no cause for celebration in the West. Таким образом, Россия, кажется, обречена продолжать свое падение - результат, который не должен быть причиной для празднования на Западе.
Having succeeded in integrating the West through prosperity and security following WWII, America must begin to craft a new global leadership structure. Добившись успеха в интеграции на Западе через процветание и безопасность после второй мировой войны, Америка должна начать работу над новой глобальной структурой лидерства.
China hawks in both India and the West dream that "strategic partnership" will link the world's great democracies. Китайские ястребы как в Индии, так и на Западе мечтают о том, что "стратегическое партнерство" соединит крупнейшие демократические государства мира.
Japan and South Korea are much more creative, but they still often improve products and services initially invented in the West. Япония и Южная Корея проявляют гораздо больше творчества, но зачастую они по-прежнему лишь совершенствуют продукты и услуги, изначально изобретённые на Западе.
Those women's groups often received assistance and training from women's networks in other countries, mainly in the West. Эти женские группы зачастую получают помощь и обеспечиваются обучением со стороны сетей женских организаций в других странах, в основном на Западе.
The number of asylum applications filed in the West increased considerably in 1992 to over 420,000 (Inter-governmental Consultations, 1993). Количество заявлений о предоставлении убежища на Западе значительно возросло в 1992 году до свыше 420000 человек (Межправительственные консультации, 1993 год).
Indeed, those in the West who praised Mao, Castro or Honecker seldom wanted to import their terror. В действительности, те на Западе, кто восхвалял Мао, Кастро или Хонекера, редко имели желание импортировать их террор.
Historically and in the West, the progress of the knowledge society is largely seen through the lens of economic development and increased productivity. Традиционно и на западе прогресс в области формирования общества, основанного на знаниях, рассматривается в значительной мере через призму экономического развития и роста производительности труда.
The quasi-collective mobilization effort seen today in Europe and generally in the West to stem the financial crisis is most commendable. Отчасти коллективная мобилизации усилий, наблюдаемая сегодня в Европе и вообще на Западе, с целью положить конец финансовому кризису, заслуживает самой высокой оценки.
I feel I understand the East and the West. Мы очень хотим, чтобы это поняли как на Востоке, так и на Западе.
Falling demand from the West, which started with the global economic crisis in 2008, has resulted in a broad-based slowdown. Падение спроса на Западе, которое совпало с началом глобального экономического кризиса в 2008 году, привело к широкомасштабному экономическому спаду.
Your father wanted to stay in the West and I... I was supposed to follow with you. Ваш отец решил остаться на Западе, а мы должны были приехать к нему.
The Book of Leaves has to be here, Andrea... on this land mass to the West. Книга Листьев должна быть здесь, Андрэа на этой земле на Западе.
Listen, even if it's about Frankenstein in the Old West, Слушайте, даже если книга о Франкенштейне на Диком Западе,
I thought the other night you were talking about how America has one of the worst education systems in the Old West. По-моему, прошлой ночью ты говорил, что в Америке худшая система образования на Диком Западе.