Meaning "meditation," the term is more widely known in the West in its Japanese variant, Zen. |
Термин также широко известен на Западе в его японском варианте «дзэн». |
Okay, like nowadays in-in the West, they have one husband for one wife. |
Ну сечас на западе у каждой жены свой муж. |
Do you have a hairdresser out West? |
У вас на западе есть парикмахеры? |
Then there is the matter of how the Games will be received in the West. |
Потом стоит вопрос о том, какой прием получат Игры на Западе. |
The prolonged economic crisis in the West is making people think that they are about to lose the high standard of living and face deprivation. |
Затянувшийся экономический кризис на Западе заставляет людей задуматься над тем, что они вскоре потеряют высокий уровень жизни и столкнутся с лишениями. |
I believe that the only way we can sustain growth and prosperity in the West is if we learn to do more with less. |
Я думаю, что единственный способ сохранить рост и процветание на Западе - научиться делать большее с наименьшими затратами. |
Here I am in the West. I choose not to. |
Сейчас я здесь, на западе. |
You can only have one wife in the West |
На Западе можно иметь только одну жену. |
And it's true to say that most of the great scientific breakthroughs of the last four centuries have taken place in the West. |
Правда, что большинство больших научных открытий... прошлых четырех столетий произошло на Западе. |
The mineral is being used in the West in hightech industries and it's the only source of income in the area. |
Минерал используется на Западе в высокотехнологичных отраслях, и в этом районе это единственный источник дохода. |
Now, this is a really complex picture, yet in the West, when we look at armed groups, we only think of the violent side. |
Это весьма комплексный процесс, и всё же на Западе, когда мы рассматриваем вооружённые группы, мы замечаем только жестокость. |
People didn't wash in the Wild, Wild West? |
На диком Западе никто никогда не мылся? |
What does that mean for us in the West? |
Что это означает для нас на Западе? |
In the West, my film October is called |
На Западе мой фильм "Октябрь" называется |
It is possible that some in the West and in the United Nations had longed for Bosnia's quick defeat. |
Возможно, что кто-то на Западе и в Организации Объединенных Наций жаждал быстрого поражения Боснии. |
To stimulate the family involvement, some Governments, mostly those in the West, provide financial assistance to persons caring for their elderly. |
Для стимулирования участия семьи некоторые правительства, в основном на Западе, предоставляют финансовое содействие лицам, заботящимся о своих престарелых родственниках. |
In the West, we would be enemies, and I wouldd have to kill you. |
На западе мы были бы врагами, и я бы убил тебя. |
Look, I can get you into a West Coast recorder's, just like... |
Слушай, я протащу тебя в лучшие студии на западе, просто вот... |
Here I am in the West. I choose not to. |
Сейчас я здесь, на западе. |
The prolonged economic crisis in the West is making people think that they are about to lose the high standard of living and face deprivation. |
Затянувшийся экономический кризис на Западе заставляет людей задуматься над тем, что они вскоре потеряют высокий уровень жизни и столкнутся с лишениями. |
Some attributed the competitiveness of exports from developing countries to the exploitation of labour or to environmental practices that would not be tolerated in the West. |
Некоторые авторы объясняют конкурентоспособность экспортируемых товаров из развивающихся стран эксплуатацией рабочей силы или экологической практикой, недопустимой на Западе. |
Are sensible persons in the West aware of this? |
Понимают ли это здравомыслящие люди на Западе? |
Time and time again he was told that "justice as it is practised in the West is not working. We need to find an alternative". |
Ему неоднократно говорили, что "правосудие, практикуемое на западе, не работает, нам необходимо найти альтернативу". |
Spurious economic arguments against higher taxes have been debunked in the West, but are still commonly repeated in the finance ministries of developing countries. |
Фальшивые экономические аргументы против более высоких налогов были разоблачены на западе, но все еще как правило повторяются в министерствах финансов развивающихся стран. |
The split divides those who are and are not concerned about the fate of Russian elites' vast personal holdings in the West. |
Раскол отделяет тех, кто обеспокоен и не обеспокоен судьбой обширной личной собственности на Западе российской элиты. |