Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Западе

Примеры в контексте "West - Западе"

Примеры: West - Западе
Meaning "meditation," the term is more widely known in the West in its Japanese variant, Zen. Термин также широко известен на Западе в его японском варианте «дзэн».
Okay, like nowadays in-in the West, they have one husband for one wife. Ну сечас на западе у каждой жены свой муж.
Do you have a hairdresser out West? У вас на западе есть парикмахеры?
Then there is the matter of how the Games will be received in the West. Потом стоит вопрос о том, какой прием получат Игры на Западе.
The prolonged economic crisis in the West is making people think that they are about to lose the high standard of living and face deprivation. Затянувшийся экономический кризис на Западе заставляет людей задуматься над тем, что они вскоре потеряют высокий уровень жизни и столкнутся с лишениями.
I believe that the only way we can sustain growth and prosperity in the West is if we learn to do more with less. Я думаю, что единственный способ сохранить рост и процветание на Западе - научиться делать большее с наименьшими затратами.
Here I am in the West. I choose not to. Сейчас я здесь, на западе.
You can only have one wife in the West На Западе можно иметь только одну жену.
And it's true to say that most of the great scientific breakthroughs of the last four centuries have taken place in the West. Правда, что большинство больших научных открытий... прошлых четырех столетий произошло на Западе.
The mineral is being used in the West in hightech industries and it's the only source of income in the area. Минерал используется на Западе в высокотехнологичных отраслях, и в этом районе это единственный источник дохода.
Now, this is a really complex picture, yet in the West, when we look at armed groups, we only think of the violent side. Это весьма комплексный процесс, и всё же на Западе, когда мы рассматриваем вооружённые группы, мы замечаем только жестокость.
People didn't wash in the Wild, Wild West? На диком Западе никто никогда не мылся?
What does that mean for us in the West? Что это означает для нас на Западе?
In the West, my film October is called На Западе мой фильм "Октябрь" называется
It is possible that some in the West and in the United Nations had longed for Bosnia's quick defeat. Возможно, что кто-то на Западе и в Организации Объединенных Наций жаждал быстрого поражения Боснии.
To stimulate the family involvement, some Governments, mostly those in the West, provide financial assistance to persons caring for their elderly. Для стимулирования участия семьи некоторые правительства, в основном на Западе, предоставляют финансовое содействие лицам, заботящимся о своих престарелых родственниках.
In the West, we would be enemies, and I wouldd have to kill you. На западе мы были бы врагами, и я бы убил тебя.
Look, I can get you into a West Coast recorder's, just like... Слушай, я протащу тебя в лучшие студии на западе, просто вот...
Here I am in the West. I choose not to. Сейчас я здесь, на западе.
The prolonged economic crisis in the West is making people think that they are about to lose the high standard of living and face deprivation. Затянувшийся экономический кризис на Западе заставляет людей задуматься над тем, что они вскоре потеряют высокий уровень жизни и столкнутся с лишениями.
Some attributed the competitiveness of exports from developing countries to the exploitation of labour or to environmental practices that would not be tolerated in the West. Некоторые авторы объясняют конкурентоспособность экспортируемых товаров из развивающихся стран эксплуатацией рабочей силы или экологической практикой, недопустимой на Западе.
Are sensible persons in the West aware of this? Понимают ли это здравомыслящие люди на Западе?
Time and time again he was told that "justice as it is practised in the West is not working. We need to find an alternative". Ему неоднократно говорили, что "правосудие, практикуемое на западе, не работает, нам необходимо найти альтернативу".
Spurious economic arguments against higher taxes have been debunked in the West, but are still commonly repeated in the finance ministries of developing countries. Фальшивые экономические аргументы против более высоких налогов были разоблачены на западе, но все еще как правило повторяются в министерствах финансов развивающихся стран.
The split divides those who are and are not concerned about the fate of Russian elites' vast personal holdings in the West. Раскол отделяет тех, кто обеспокоен и не обеспокоен судьбой обширной личной собственности на Западе российской элиты.